Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«OHI, GELO, GELO
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando
Messaggio «OHI, GELO, GELO 
 
«OHI, GELO, GELO!»
«ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ!»
«OH, FROST, FROST!»

Ой, мороз, мороз
Ohi, gelo, gelo
Не морозь меня.
Non congelarmi.
Не морозь меня,
Non congelare me,
Моего коня.
E il mio cavallo.

Моего коня,
Il mio cavallo,
Белогривого.
Di bianca criniera

У меня жена,
Mia moglie,
Ох, ревнивая.
Oh, è gelosa.
У меня жена,
Mia moglie,
Ох, красавица,
Oh, bellissima,
Ждет меня домой,
Mi aspetta a casa,
Ждет, печалится.
Aspetta, si affligge.

Я вернусь домой
Io tornerò a casa
На закате дня.
Al tramonto del giorno.
Обниму жену,
Abbraccerò la moglie,
Напою коня.
Darò da bere al cavallo.

Canta Evghenij Djàtlov (Евгений Дятлов)

Link



Link


The English version:

«OH, FROST, FROST!»
Oh, frost-frost, do not freeze me,
do not freeze me and my horse.
Do not freeze me and my horse,
my white horse,
My white horse,
I have a wife, oh, she is a jealous one.
I have a wife, oh, she is pretty.
She awaits me at home, waits and sorrows.

As soon as I reach home at the setting of the sun,
I shall embrace my wife, water my horse.
Embrace my wife, water my horse.
You, frost-frost, do not freeze me.
  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum