Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«BIANCHEGGIA LA MIA VELA»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando
Messaggio «BIANCHEGGIA LA MIA VELA» 
 
«Biancheggia la mia vela così solitaria» – «Белеет мой парус такой одинокий»
oppure come l'altro titolo «Canzone di Ostap» («Песня Остапа»)
Canzone dal famoso film «Le dodici sedie» («Двенадцать стульев») dove la canta Andrej Mirònov (Андрей Миронов)


Link


Нет, я не плачу, и не рыдаю,
   No, io non piango e non singhiozzo,
На все вопросы я открыто отвечаю,
   A tutte le domande io rispondo chiaro,
Что наша жизнь – игра, и кто ж тому виной,
   Che la nostra vita è un gioco, e chi ne è colpevole
Что я увлекся этою игрой?!
   Che mi son appassionato a questo gioco?!

 
И перед кем же мне извиняться?
   E davanti a chi dovrei scusarmi?
Мне уступают, я не смею отказаться.
   Si arrendono a me ed io non riesco a rifiutarmi.
И разве мой талант, и мой душевный жар
   Possibile che il mio talento e il mio calor dell’anima
Не заслужили скромный гонорар?
   Non abbiano meritato una ricompensa piccola?

 
Пусть бесится ветер жестокий
   Che infierisca il vento crudele
В тумане житейских морей.
   Nella nebbia dei mari della vita quotidiana.
Белеет мой парус такой одинокий
   Biancheggia la mia vela così solitaria
На фоне стальных кораблей.
   Sullo sfondo delle navi d’acciaio.

 
И согласитесь, какая прелесть
   Ma convenite, qual delizia sia
Мгновенно в яблочко попасть – почти не целясь.
   Andare a bersaglio all’istante, senza neppur mirare.
Орлиный взор, напор, изящный поворот,
   Sguardo d’aquila, impeto, una graziosa svolta
И прямо в руки – запретный плод.
   E esattamente nelle mani eccolo il frutto proibito.

 
О наслажденье – скользить по краю.
   Oh che piacere – scivolare sull’orlo.
Замрите, ангелы, смотрите – я играю.
   Tacete, angeli, guardate, io sto recitando.
Разбор грехов моих оставьте до поры.
   L'esame dei miei peccati lasciatelo a più tardi
Вы оцените красоту игры.
   Voi apprezzate la bellezza del mio gioco.

 
Пусть бесится ветер жестокий
   Che infierisca il vento crudele
В тумане житейских морей.
   Nella nebbia dei mari della vita quotidiana.
Белеет мой парус такой одинокий
   Biancheggia la mia vela così solitaria
На фоне стальных кораблей.
   Sullo sfondo delle navi d’acciaio.

 
Я не разбойник, и не апостол.
   Non sono né brigante, né apostolo.
И для меня, конечно, тоже все не просто.
   E anche per me non tutto è facile.
И очень может быть, что от забот моих
   Ed è molto probabile che dalle mie faccende
Я поседею раньше остальных.
   Io diventerò canuto prima degli altri.

 
Но я не плачу, и не рыдаю.
   Ma io non piango e non singhiozzo,
Хотя не знаю, где найду, где потеряю.
   Anche se non so dove troverò e dove perderò.
И очень может быть, что на свою беду
   Ed è molto probabile che per mia disgrazia
Я потеряю больше, чем найду.
   Io perderò di più di quanto troverò.

 
Пусть бесится ветер жестокий
   Che infierisca il vento crudele
В тумане житейских морей.
   Nella nebbia dei mari della vita quotidiana.
Белеет мой парус такой одинокий.
   Biancheggia la mia vela così solitaria
На фоне стальных кораблей
   Sullo sfondo delle navi d’acciaio.
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum