Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«LA MARCIA DI CERNOMOR» di Mikhail Glinka
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando
Messaggio «LA MARCIA DI CERNOMOR» di Mikhail Glinka 
 
«LA MARCIA DI CERNOMOR» di Mikhail Glinka
«МАРШ ЧЕРНОМОРА» Михаила Глинки
https://www.youtube.com/watch?v=jMtevtgAJ6U
 
«Cernomòr» («Черномор») è uno stregone malvagio, è un orribile mago nero, è un antagonista e rivale del personaggio principale Ruslan dal poema fiabesca scritto in versi di Aleksandr Pushkin «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила»). Il poema di Pushkin a norma di legge della fiaba magica in cui il protagonista senz’altro deve avere un «isometrico» rivale. Il nano malvagio Cernomor in un piccante momento rapisce Ludmila dal talamo, dal letto matrimoniale e la trasferisce nel suo Regno incantato situato a Nord fra le immobili nevi ghiacciate.      
Mikhail Glinka dipinge nella sua Opera lirica «Ruslan e Ludmila» un quadro musicale dell’arrivo del nano malvagio da Ludmila che è prigionata. Le fanfare delle trombe annunciano l’apparizione del sovrano del Regno incantato. La processione maestosa inizia con i suoni minacciosi e sfarzosi e allo stesso tempo grotteschi e ridicoli e caricaturali. Poi sentiamo i suoni dei campanelli. La bellissima orchestrazione vivamente, con animazione, con brio dimostra un’immagine fantastica del nano malvagio, ma non già potente e possente. Così descrive l’apparizione del nano Cernomor Aleksandr Pushkin nel suo poema fiabesco «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила»). La traduzione dal russo all’italiano è di Tommaso Landolfi:    

Раздался шум; озарена = S’intende suono; per la tenebra
Мгновенным блеском тьма ночная, = Bagliore subito è diffuso,  
Мгновенно дверь отворена; = Subitamente l’uscio è scgiuso;
Безмолвно, гордо выступая, = Taciti, alteri procedendo,  
Нагими саблями сверкая, = Per nude sciabole lucendo,
Арапов длинный ряд идет = Di mori lunga fila viene
Попарно, чинно, сколь возможно, = A due a due solennemente,
И на подушках осторожно = E su cuscini con cautela
Седую бороду несет; = Recano una canuta barba;
И входит с важностью за нею = Ed entra grave dietro a quella,
Подъяв величественно шею, = Con maestà rizzando il collo,
Горбатый карлик из дверей: = Un nanerottolo giubbuto:
Его-то голове обритой, = Però che alla sua rasa testa,
Высоким колпаком покрытой, = D’alto berretto ricoperta,
Принадлежала борода. = Apparteneva quella barba.


https://www.youtube.com/watch?v=E7Kukeg3DOQ

  

LA MARCIA DI CERNOMOR 1.jpg
Descrizione: «Cernomòr» è uno stregone malvagio, è un orribile mago nero, è un antagonista e rivale del personaggio principale Ruslan dal poema fiabesca scritto in versi di Aleksandr Pushkin «Ruslan e Ludmila» 
Dimensione: 48.05 KB
Visualizzato: 3264 volta(e)

LA MARCIA DI CERNOMOR 1.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum