Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
 
Nonostante sia conosciuto per lo più come  autore di canzoni,N.Bogoslovsky (1913-2004) compose un interessante ciclo sinfonico (8)
https://www.youtube.com/watch?v=zJ7Wuaiw5Jg
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
 
«NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO»
«НИКИТА БОГОСЛОВСКИЙ: РУССКИЙ КОМПОЗИТОР»

Nikita Bogoslòvskij (Никита Богословский, 1913-2004), il noto compositore, direttore d’orchestra, pianista, letterato, pubblicista e prosatore russo. Si diplomò al Conservatorio di Leningrado. Da studente (1933-1934) entrò nel cerchio degli scrittori e registi teatrali. Compose molte composizioni musicali per i vari teatri di Leningrado. Dal 1937 cominciò a scrivere le musiche per cinema. Il suo primo film era «L'isola del tesoro» («Остров сокровищ») in cui risuona la canzone di Genni scritta sul testo del poeta Vassilij Lèbedev-Kumàch.  Nikita Bogoslòvskij si trasferisci a Mosca dove furono state scritte famose canzoni come «La Città amata» («Любимый город»), «Dormono i tumuli scuri» («Спят курганы тёмные»). In tutto sono state scritte più di 300 canzoni ed anche le musiche per 119 film e per 80 spettacoli teatrali. Nikita Bogoslòvskij pubblicò otto libri: «Le divinità e le meschinità» («Божества и убожества», 1964), «Il Museo delle Muse» («Музей муз», 1968), «1000 piccolezze» («Тысяча мелочей», 1973), Evidente ma probabile («Очевидное, но вероятное», 1981), «Il Cinema interessante» («Интересное кино», 1990), «Il Testamento di Glinka» («Завещание Глинки», 1993), Le note a tesa ed ancora qualcosa («Заметки на полях шляпы и кое-что еще», 1997), Che cosa c’era e che cosa non c’era ed ancora qualcosa… («Что было и чего не было и кое-что еще…», 1999).

LE COMPOSIZIONI MUSICALI DI NIKITA BOGOSLOVSKIJ:
•8 sinfonie (1940-1991)
•Racconto Sinfonico Vassilij Tiorkin («Василий Тёркин», 1950)
•2 Quartetti d’archi (1931, 1988)
•Dramma Musicale «La Sconosciuta» («Незнакомка», 1972)
•Dramma Musicale «Il baraccone dei saltimbanchi» («Балаганчик», 1976)
•Balletto, la fiaba «Il Regno degli Specchi Storti» («Королевство Кривых Зеркал», 1953)
•Tre Opere liriche


  

Nikita Bogoslovskij 1.jpg
Descrizione: «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
Dimensione: 20.53 KB
Visualizzato: 2554 volta(e)

Nikita Bogoslovskij 1.jpg

Nikita Bogoslovskij 2.jpg
Descrizione: «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
Dimensione: 29.66 KB
Visualizzato: 2554 volta(e)

Nikita Bogoslovskij 2.jpg

Nikita Bogoslovskij 3.jpg
Descrizione: «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
Dimensione: 18.14 KB
Visualizzato: 2554 volta(e)

Nikita Bogoslovskij 3.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
 
«LA CITTA’ AMATA» «ЛЮБИМЫЙ ГОРОД»

Musica: Nikita Bogoslòvskij (Никита Богословский, 1913-2004)
Testo: Evghenij Dolmatòvskij (Евгений Долматовский, 1915-1994)
La canzone dal film del 1939 «Gli Sterminatori» («Истребители»)
Canta Mark Bernes (Марк Бернес 1911-1969)

https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=WjT5GzPBiQ0

В далёкий край товарищ улетает, = Nelle lontane parti vola via il compagno,
Родные ветры вслед за ним летят. = I natali venti subito dietro a lui volano.
Любимый город в синей дымке тает – = La città amata si scioglie nel velo di nebbiolina azzurra -
Знакомый дом, зелёный сад и нежный взгляд. = La casa conosciuta, il giardino verde e lo sguardo dolce.

Пройдёт товарищ все бои и войны, = Passerà il compagno tutte le battaglie e guerre,
Не зная сна, не зная тишины. = Non conoscendo sogno, non conoscendo silenzio.
Любимый город может спать спокойно, = La città amata può dormire quietamente,
И видеть сны, и зеленеть среди весны. = E fare dei sogni, e diventare verdastra in primavera.

Когда ж домой товарищ мой вернётся, = Quando a casa il compagno ritornerà,
За ним родные ветры прилетят. = Dietro di lui i natali venti arrivano in volo.
Любимый город другу улыбнется – = La città amata all’amico sorriderà -
Знакомый дом, зелёный сад, весёлый взгляд. = La casa conosciuta, il giardino verde e lo sguardo allegro.

  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
 
«LA NOTTE NERA» «ТЁМНАЯ НОЧЬ»
  
La celebre canzone «ТЁМНАЯ НОЧЬ» «LA NOTTE NERA» del compositore Nikita Bogoslòvskij sul testo di Vladimir Agàtov fu presentata per la prima volta nel film del 1943 «I DUE SOLDATI» («ДВА БОЙЦА») in esecuzione del famoso attore Mark Bernès (Марк Бернес, 1911-1969). L’anno 1943, ancora è la guerra e questa canzone diventò il simbolo della fedeltà e dell’amore. Ogni russo la conosce e non può sentirla senza commuoversi. Io ho cercato di tradurla alla lettera in italiano per farla capire ai nostri amici italiani.

«ТЁМНАЯ НОЧЬ» «LA NOTTE NERA» «DARK NIGT»
Canta Mark Bernès nel film «I DUE SOLDATI» 1943
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=sDGLFLKa5o4

«LA NOTTE NERA» dal film «I DUE SOLDATI»
«ТЁМНАЯ НОЧЬ» из фильма «ДВА БОЙЦА»

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
La notte nera, solo le palle fischiano nella steppa,
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают...  
Solo il vento urla nei fili, le stelle baluginano fiocamente …
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
Nella notte nera tu, cara mia, so che non dormi,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
e presso il lettino del bambino furtivamente ti asciughi una lacrima.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Come amo la profondità dei tuoi occhi teneri,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!  
Come voglio stringermi ad essi con le labbra!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
La notte nera, mia cara, ci divide,
И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.  
E l’inquietante steppa nera si distendeva tra noi.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою.  
Credo in te, nella mia amica cara.
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила...  
Questa fede dalle palle mi preservava nella notte nera …
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою:  
Sono contento, sono tranquillo nella lotta mortale:
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.  
So che tu mi incontri con l’amore, qualunque cosa mi accadesse.
Смерть не страшна, с ней встречались не раз мы в степи...
La morte non è spaventosa, l'ho vista più volte nella steppa …
Вот и сейчас надо мною она кружится,
Ecco adesso essa gira sopra di me,
Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,
Tu mi aspetti e presso il letto del bambino non dormi,
И поэтому знаю, со мной ничего не случится!
e perciò io so che non mi accadrà niente!


«DARK NIGT» from the movie «TWO WARRIORS»

Dark night, only bullets are whistling in the steppe,
Only the wind is wailing through the telephone wires, stars are faintly flickering...
In the dark night, my love, I know you are not sleeping,
And, near a child's crib, you secretly wipe away a tear.
How I love the depths of your gentle eyes,
How I long to press my lips to them!
This dark night separates us, my love,
And the dark, troubled steppe has come to lie between us.
I have faith in you, in you, my sweetheart.
That faith has shielded me from bullets in this dark night...
I am glad, I am calm in deadly battle:
I know you will meet me with love, no matter what happens.
Death is not terrible, we've met with it more than once in the steppe...
And here it looms over me once again,
You await my return, sitting sleepless near a cradle,
And so I know that nothing will happen to me!

  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKITA BOGOSLOVSKIJ: COMPOSITORE RUSSO» 
 
Nikita Bogoslovskij Никита Богословский
«CHE COSA C’ERA E CHE COSA NON C’ERA ED ANCORA QUALCOSA…»
«ЧТО БЫЛО И ЧЕГО НЕ БЫЛО И КОЕ-ЧТО ЕЩЁ…»
Casa Editrice «Olma Press» Mosca 1999
Издательство «Олма-Пресс» Москва 1999

Nikita Bogoslovskij (Никита Богословский), il noto compositore, il bravo interlocutore, spiritoso e burlone, scrittore, autore di alcuni libri.

  

Nikita_Bogoslovskij 4.jpg
Descrizione: Nikita Bogoslovskij
«CHE COSA C’ERA E CHE COSA NON C’ERA ED ANCORA QUALCOSA…»
Casa Editrice «Olma Press» Mosca 1999 
Dimensione: 70.63 KB
Visualizzato: 2545 volta(e)

Nikita_Bogoslovskij 4.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum