«BENEDICO VOI, FORESTE!», romanza di Piotr Ciajkovskij
«BENEDICO VOI, FORESTE!» «БЛАГОСЛАВЛЯЮ ВАС, ЛЕСА!»
«I BLESS YOU FORESTS!»
Romanza per voce e pianoforte, Oр.47, № 5 (Anno 1880)
Musica di Piotr Ciajkovskij
Testo di Aleksej K.Tolstoj (Dal poema «Giovanni Damasceno»)
Canta Mark Reizen (1895-1992)
Link
Благославляю вас, леса, = Benedico voi, foreste,
Долины, нивы, горы, воды, = Valli, campi, monti, acque,
Благославляю я свободу = Benedico io la libertà
И голубые небеса! = E il cielo azzurro!
И посох мой благославляю, = E il mio bordone benedico,
И эту бедную суму, = E questo sacco povero,
И степь от краю и до краю, = E la steppa sconfinata,
И солнца свет, и ночи тьму, = E la luce solare, e il buio della notte,
И одинокую тропинку, = E il sentiero solitario,
По коей я иду, = In cui io passerò,
И в поле каждую былинку, = E in campo ogni filo d’erba,
И в небе каждую звезду! = E nel cielo ogni stella!
О, если б мог всю жизнь смешать я, = O, se potessi io tutta la vita fondere,
Всю душу вместе с вами слить! = Tutta l’anima versare insieme con voi!
О, если б мог в свои объятья = O, se potessi con i miei abbracci
Я вас, враги, друзья и братья, = Voi, nemici, amici e fratelli,
И всю природу заключить! = E tutta la natura attirare a me!
Oggetto: «BENEDICO VOI, FORESTE!», romanza di Ciajkovskij
MARK REIZEN 1.jpg | |
Descrizione: | MARK REIZEN |
Dimensione: | 32.26 KB |
Visualizzato: | 2761 volta(e) |
![]() |
MARK REIZEN 2.jpg | |
Descrizione: | MARK REIZEN |
Dimensione: | 40.3 KB |
Visualizzato: | 2761 volta(e) |
![]() |
Oggetto: Re: «BENEDICO VOI, FORESTE!», romanza di Ciajkovskij
«BENEDICO VOI, FORESTE!» «БЛАГОСЛАВЛЯЮ ВАС, ЛЕСА!»
«I BLESS YOU FORESTS!»
Romanza per voce e pianoforte, Oр.47, № 5 (Anno 1880)
Musica di Piotr Ciajkovskij
Testo di Aleksej K.Tolstoj (Dal poema «Giovanni Damasceno»)
Canta Dmitrij Khvorostovskij (Дмитрий Хворостовсий)
https://www.youtube.com/watch?v=ZMyIqchUcFA
La romanza di Piotr Ciajkovskij sulla poesia di Aleksej K.Tolstoj «Benedico voi, foreste!» («Благославляю вас, леса!») suona come una parola dell’alto amore. L’amore verso tutto il vivo. La natura è un dono inestimabile di Dio.
Благославляю вас, леса, = Benedico voi, foreste,
Долины, нивы, горы, воды, = Valli, campi, monti, acque,
Благославляю я свободу = Benedico io la libertà
И голубые небеса! = E il cielo azzurro!
И посох мой благославляю, = E il mio bordone benedico,
И эту бедную суму, = E questo sacco povero,
И степь от краю и до краю, = E la steppa sconfinata,
И солнца свет, и ночи тьму, = E la luce solare, e il buio della notte,
И одинокую тропинку, = E il sentiero solitario,
По коей я иду, = In cui io passerò,
И в поле каждую былинку, = E in campo ogni filo d’erba,
И в небе каждую звезду! = E nel cielo ogni stella!
О, если б мог всю жизнь смешать я, = O, se potessi io tutta la vita fondere,
Всю душу вместе с вами слить! = Tutta l’anima versare insieme con voi!
О, если б мог в свои объятья = O, se potessi con i miei abbracci
Я вас, враги, друзья и братья, = Voi, nemici, amici e fratelli,
И всю природу заключить! = E tutta la natura attirare a me!
«I BLESS YOU FORESTS!»
Romanza per voce e pianoforte, Oр.47, № 5 (Anno 1880)
Musica di Piotr Ciajkovskij
Testo di Aleksej K.Tolstoj (Dal poema «Giovanni Damasceno»)
Canta Dmitrij Khvorostovskij (Дмитрий Хворостовсий)
https://www.youtube.com/watch?v=ZMyIqchUcFA
La romanza di Piotr Ciajkovskij sulla poesia di Aleksej K.Tolstoj «Benedico voi, foreste!» («Благославляю вас, леса!») suona come una parola dell’alto amore. L’amore verso tutto il vivo. La natura è un dono inestimabile di Dio.
Благославляю вас, леса, = Benedico voi, foreste,
Долины, нивы, горы, воды, = Valli, campi, monti, acque,
Благославляю я свободу = Benedico io la libertà
И голубые небеса! = E il cielo azzurro!
И посох мой благославляю, = E il mio bordone benedico,
И эту бедную суму, = E questo sacco povero,
И степь от краю и до краю, = E la steppa sconfinata,
И солнца свет, и ночи тьму, = E la luce solare, e il buio della notte,
И одинокую тропинку, = E il sentiero solitario,
По коей я иду, = In cui io passerò,
И в поле каждую былинку, = E in campo ogni filo d’erba,
И в небе каждую звезду! = E nel cielo ogni stella!
О, если б мог всю жизнь смешать я, = O, se potessi io tutta la vita fondere,
Всю душу вместе с вами слить! = Tutta l’anima versare insieme con voi!
О, если б мог в свои объятья = O, se potessi con i miei abbracci
Я вас, враги, друзья и братья, = Voi, nemici, amici e fratelli,
И всю природу заключить! = E tutta la natura attirare a me!
BENEDICO VOI, FORESTE.jpg | |
Descrizione: | «BENEDICO VOI, FORESTE!» «I BLESS YOU FORESTS!» |
Dimensione: | 52.23 KB |
Visualizzato: | 1798 volta(e) |
![]() |
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.1934s (PHP: 78% SQL: 22%)
SQL queries: 23 - Debug On - GZIP Disabilitato