Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 2 di 2
Vai a Precedente  1, 2
«EVGHENIJ VODOLAZKIN: PROSATORE E FILOLOGO RUSSO»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «EVGHENIJ VODOLAZKIN: PROSATORE E FILOLOGO RUSSO» 
 
Le riprese del film «L’Aviatore» («Авиатор»), basato sull'omonimo romanzo dello scrittore Evghenij Vodolazkin, inizieranno alla fine di gennaio 2024. Il film sarŕ pronto nell'autunno dello stesso anno, il regista sarŕ Jegor Konchalovskij, la musica sarŕ scritta da Maksim Fadeev. Le riprese principali si svolgeranno a San Pietroburgo.
«Questo č un adattamento cinematografico del mio romanzo «L’Aviatore» («Авиатор»), abbiamo cercato di trasferire le idee principali nel linguaggio cinematografico dal linguaggio della letteratura. Perché ciň che č buono nella prosa non č necessariamente buono nei generi drammatici. Mi sembra che grazie agli sforzi congiunti ci siamo riusciti», ha detto Evghenij Vodolazkin. Questa settimana lo scrittore ha vinto il premio letterario nazionale «Grande Libro» per il suo romanzo «Chagin» («Чагин»). Il romanzo «L’Aviatore» si č classificato al secondo posto nel 2016.

  

EVGHENIJ VODOLAZKIN.jpg
Descrizione: EVGHENIJ VODOLAZKIN 
Dimensione: 23.54 KB
Visualizzato: 401 volta(e)

EVGHENIJ VODOLAZKIN.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «EVGHENIJ VODOLAZKIN: PROSATORE E FILOLOGO RUSSO» 
 
FILM «L’AVIATORE»
A San Pietroburgo sono iniziate le riprese del film di fantascienza diretto da Jegor Koncialovskij. Il film č basato sul famoso libro dello scrittore Evghenij Vodolŕzkin «L’Aviatore» («Авиатор»). Allo stesso tempo, gli sceneggiatori hanno deciso di modificare leggermente la trama del romanzo, rimuovendo da esso elementi che sarebbero sembrati poco convincenti sullo schermo. La sceneggiatura č diversa dal romanzo. Letteratura e cinema sono elementi diversi, e tradurre da una lingua all'altra non significa preservare tutti i dettagli. La cosa principale č che il significato dell'affermazione sia preservato. Nella storia, il personaggio principale Innokentij Platonov si sveglia dopo quasi un secolo di sonno trascorso in una criocamera, cercando di ricordare cosa gli č successo all'inizio del XX secolo e come č finito congelato.

  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 2 di 2
Vai a Precedente  1, 2

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum