Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
«MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO»
«МИХАИЛ НОЖКИН: ПОЭТ И БАРД РУССКИЙ»

Mikhail Nòzhkin (Михаил Ножкин, nato 1937, Mosca), attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore. L’autore di una serie delle bellissime canzoni per vari film sovietici. Negli anni ’60 era molto popolare come l’autore e cantautore delle proprie canzoni, delle novelle satiriche e delle ballate. Dal 1968 cominciò a lavorare come l’attore cinematografico. I suoi ruoli stellari nei film «Uno Sbaglio del residente» («Ошибке резидента») e «Il destino del residente» («Судьбе резидента») gli portarono un gran successo. Nella sua filmografia ci sono 16 film. In alcuni film risuonano le sue canzoni nella sua interpretazione. Mikhail Nozhkin era sempre noto con la sua brusca critica letteraria dei poeti Andrej Voznessènskij e Evghenij Jevtushènko. Lui li criticava spietatamente. Dal 1995 è il membro dell’Unione degli Scrittori della Russia. Mikhail Nozhkin è socio attivo del consiglio di redazione del giornale «La Prognosi dello sviluppo» («Прогноз развития») in cui pubblica regolarmente i suoi articoli pubblicistici ed anche le sue poesie.



Ultima modifica di Zarevich il 23 Gen 2022 21:31, modificato 4 volte in totale 

MIKHAIL NOZHKIN .jpg
Descrizione: MIKHAIL NOZHKIN
L'attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore 
Dimensione: 20.82 KB
Visualizzato: 2476 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN .jpg

MIKHAIL NOZHKIN poeta russo 1.jpg
Descrizione: MIKHAIL NOZHKIN
L'attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore 
Dimensione: 32.54 KB
Visualizzato: 2484 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN  poeta russo 1.jpg

MIKHAIL NOZHKIN poeta russo 2.jpg
Descrizione: MIKHAIL NOZHKIN
L'attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore 
Dimensione: 25.33 KB
Visualizzato: 2484 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN  poeta russo 2.jpg

MIKHAIL NOZHKIN poeta russo 3.jpg
Descrizione: MIKHAIL NOZHKIN
L'attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore 
Dimensione: 38.39 KB
Visualizzato: 2484 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN  poeta russo 3.jpg

MIKHAIL NOZHKIN poeta russo 5.jpg
Descrizione: MIKHAIL NOZHKIN
L'attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore 
Dimensione: 23.99 KB
Visualizzato: 2484 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN  poeta russo 5.jpg

MIKHAIL NOZHKIN poeta russo 4.jpg
Descrizione: MIKHAIL NOZHKIN
L'attore cinematografico, poeta, musicista, cantautore 
Dimensione: 16.09 KB
Visualizzato: 2484 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN  poeta russo 4.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
Nell’anno 2014 la casa editrice di Mosca «Vece» («Вече») ha pubblicato due volumi delle opere di Mikhail Nozhkin.  
Il primo volume «Sii uomo» («Будь человеком») contiene numerose canzoni vecchie e nuove, liriche e scherzose, serie e non serie. È pubblicato anche il testo dello spettacolo caricaturale per il teatro delle marionette (dei burattini). Nella parte del libro «Dalle memorie future» («Из будущих мемуаров») presenta un particolare interesse il ricordo di Mikhail Nozhkin del Patriarca di Mosca e tutte le Russie, quindicesimo patriarca della Chiesa Ortodossa Russa Aleksij II (Алексий II, 1929-2008). Conclude il primo volume di Mikhail Nozhkin il romanzo giallo cinematografico che racconta del lavoro dei servizi segreti.
 
Mikhail Nozhkin Михаил Ножкин
«SII UOMO» «БУДЬ ЧЕЛОВЕКОМ»
Casa Editrice «Vece» Mosca 2014 (Pagine 512)
Издательство «Вече» Москва 2014


Il secondo volume «Il Punto d’appoggio» («Точка опоры») assieme alle poesie e alle canzoni contiene un capitolo «Pubblicistica» con numerosi articoli di Mikhail Nozhkin pubblicati in vari anni. Il capitolo «La Varietà» («Эстрада») presenta un genere degli articoli satirici (umoristici), dei monologhi, delle canzoncine satiriche, della «ciastùshka» («частушка» cioè la specie di stornello), delle novelle e delle farse e parodie. In questo volume è anche pubblicata la fiaba cinematografica scritta da Mikhail Nozhkin nel 1972 per il regista Aleksandr Rou, uno dei principali autori del filone del cinema fiabesco. Alla fine del libro è pubblicata la commedia musicale «Al cuor non si comanda» («Насильно мил не будешь»). La musica per la commedia è stata composta dal compositore Vassilij Soloviov-Sedoj.

Mikhail Nozhkin Михаил Ножкин
«IL PUNTO D'APPOGGIO» «ТОЧКА ОПОРЫ»
Casa Editrice «Vece Mosca» 2014 (Pagine 672)
Издательство «Вече» Москва 2014





Ultima modifica di Zarevich il 23 Gen 2022 21:31, modificato 2 volte in totale 

SII UOMO di Mikhail Nozhkin 1 .jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin
«SII UOMO»
Casa Editrice «Vece» Mosca 2014 
Dimensione: 34.29 KB
Visualizzato: 2477 volta(e)

SII UOMO di Mikhail Nozhkin 1 .jpg

IL PUNTO D'APPOGGIO di MIkhail Nozhkin 1.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin
«IL PUNTO D'APPOGGIO»
Casa Editrice «Vece Mosca» 2014 
Dimensione: 31.94 KB
Visualizzato: 2477 volta(e)

IL PUNTO D'APPOGGIO di MIkhail Nozhkin 1.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
«OGNI SERA ALLE UNDICI»
«КАЖДЫЙ ВЕЧЕР В ОДИННАДЦАТЬ»
«Ogni sera alle undici» («Каждый вечер в одиннадцать»), il film del regista Samson Samsonov (Самсон Самсонов, 1921-2002) girato nel 1969. La sceneggiatura è stata scritta da Edvard Radzìnskij sul racconto dello scrittore azero Anar Rzaev «Io, tu, lui e il telefono» («Я, ты, он и телефон»).
 
Una sera, in una cerchia ristretta degli amici, uno scapolo impenitente Stanislav (Mikhail Nozhkin) per il divertimento ha fatto il numero telefonico fortuito le cifre del quale gli hanno chiamato i suoi amici a condizione scherzosa «se rispondere la donna, dovresti sposarla». Gli ha risposta davvero la voce femminile. Qualcosa ha attirato in questa voce e Stanislav ha voluto sentirla di nuovo, ma non poteva ricordare il numero di telefono. Stanislav ha richiesto tutti i suoi amici e ha fatto ricordare ognuno la aua cifra. Ha fatto conoscenza di Liudmila (Margarita Volòdina). Stanislav ha capito che proprio questa donna sarà sua moglie.



Ultima modifica di Zarevich il 23 Gen 2022 21:31, modificato 2 volte in totale 

Ogni sera alle undici.jpg
Descrizione: «OGNI SERA ALLE UNDICI» 
Dimensione: 131.97 KB
Visualizzato: 2472 volta(e)

Ogni sera alle undici.jpg

Ogni sera alle undici 2.jpg
Descrizione: «OGNI SERA ALLE UNDICI» 
Dimensione: 25.41 KB
Visualizzato: 2472 volta(e)

Ogni sera alle undici 2.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
Mikhail Nòzhkin (Михаил Ножкин, 1937, Mosca) attore teatrale e cinematografico sovietico e russo, poeta, cantautore, musicista, membro dell'Unione degli Scrittori della Russia. Nel 1961 si diploma al Studio teatrale del Teatro di varietà di Mosca, nello stesso anno viene accettato nella troupe. Ha iniziato a recitare nei film nel 1967, debuttando nel film musicale «Due ore prima» («На два часа раньше»). Dal 1973 è membro dell'Unione dei Cineasti dell'URSS. Autore di testi per diversi film «Corna d'oro» («Золотые рога»), «Finist, il Falco chiaro» («Финист — Ясный сокол») e altri. Compone anche musica basata sulle sue poesie. Ha ricevuto canzoni di ampia popolarità sulle sue parole. Ma la canzone più famosa da lui eseguita è stata «Ho bevuto linfa di betulla nella foresta primaverile» («Я в весеннем лесу пил берёзовый сок»), che Mikhail Nozhkin è stato il primo a esibirsi per un vasto pubblico nel popolare romanzo poliziesco psicologico «L'errore del residente» («Ошибка резидента»). Si è esibito con i suoi versi satirici, racconti, poesie e canzoni nei luoghi di Mosca. Ha suonato sul palco, si è esibito nel genere della pantomima. Nel 1969, il melodramma del regista Samson Samosonov «Ogni sera alle undici» («Каждый вечер в одиннадцать») in cui l'attore interpretava un ricercatore, guadagnò ampia popolarità tra il pubblico. Nel 1974, gli schermi hanno distribuito un dramma storico diretto da Vassilij Ordynskij «La via dei tormenti» («Хождения по мукам»), basato sull'omonima trilogia di Aleksej Tolstoj.

Le canzoni alle sue parole hanno ricevuto un'ampia popolarità, come ad esempio:
•«Reggimento immortale» (1975) «Бессмертный полк»
•«L'ultima battaglia» «Последний бой»
•«Di nuovo la vita, o Come mi sposo» «Снова быт, или Как я женюсь»
•«E tutto è tranquillo nel cimitero» «А на кладбище всё спокойненько»
•«Una lettera aperta all'amico Vasja, con il quale ho studiato nella stessa classe» «Открытое письмо другу Васе, с которым учился в одном классе»
•«Canzoncine di scuola» «Школьные частушки»
•«Era la sera» «Дело было вечером»
•«Ultimo treno» «Последняя электричка»
•«La ragazza disubbidiente» «Девчонка-проказница»
•«Onestamente» «Честно говоря»
•«Ti amo, Russia» «Я люблю тебя, Россия»
•«I colti hanno appena vinto» «Образованные просто одолели»
•«Sotto la città di Rzhev» «Под городом Ржевом»
•«Abbiamo un nuovo capo» «Нам нового начальника назначили»




Ultima modifica di Zarevich il 24 Gen 2022 09:17, modificato 1 volta in totale 

MIKHAIL NOZHKIN IL POETA E CATAUTORE RUSSO» 1.jpg
Descrizione: «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
Dimensione: 12.05 KB
Visualizzato: 1960 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN IL POETA E CATAUTORE RUSSO» 1.jpg

MIKHAIL NOZHKIN IL POETA E CATAUTORE RUSSO» 2.jpg
Descrizione: «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
Dimensione: 15.92 KB
Visualizzato: 1960 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN IL POETA E CATAUTORE RUSSO» 2.jpg

MIKHAIL NOZHKIN IL POETA E CATAUTORE RUSSO» 3.jpg
Descrizione: «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
Dimensione: 42.52 KB
Visualizzato: 1960 volta(e)

MIKHAIL NOZHKIN IL POETA E CATAUTORE RUSSO» 3.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
La canzone più famosa da lui eseguita è stata «Ho bevuto linfa di betulla nella foresta primaverile» («Я в весеннем лесу пил берёзовый сок»), che Mikhail Nozhkin è stato il primo a esibirsi per un vasto pubblico nel popolare romanzo poliziesco psicologico «Il destino del residente» («Судьбе резидента», 1968).Il film diretto da Veniamin Dorman si chiamava «Lo Sbaglio del residente» («Ошибка резидента»), uscito nel 1968. È stata seguita da altre tre parti, nella seconda delle quali – «Il Ritorno di Beccaccino» («Возвращение Бекаса») - per la prima volta è suonata la canzone «Ho bevuto linfa di betulla nella foresta primaverile». Nel film, è stato cantato da uno dei personaggi: un ladro recidivo in fuga di nome «Beccaccino» Matveev, che è anche un ufficiale di controspionaggio del KGB dell'URSS Pavel Sinitsyn, interpretato da Mikhail Nozhkin. Secondo la trama, la canzone è indirizzata a un altro eroe del film: un residente dell'intelligence occidentale in URSS, Mikhail Tuliev, interpretato dal famoso attore russo Gheorghij Zhzhenov. E questa non è una coincidenza. Dopotutto, il personaggio di Zhzhenov non è una semplice spia, ma il figlio di emigranti bianchi, un conte, che vive nella continua nostalgia della sua patria perduta e nella speranza di ritrovarla finalmente. E la canzone ha contribuito a rendere la sua immagine più voluminosa, a dare una descrizione lirica del monologo interno di Tuliev, ricevendo meritatamente non solo il riconoscimento «ufficiale», ma anche l'amore di milioni di spettatori.

«HO BEVUTO LINFA DI BETULLA NELLA FORESTA PRIMAVERILE»
«Я В ВЕСЕННЕМ ЛЕСУ ПИЛ БЕРЁЗОВЫЙ СОК»
Musica e Testo di Evghenij Agranovich

Ho bevuto linfa di betulla nella foresta primaverile,
Ho passato la notte in un pagliaio con un'amata cantautrice,
Ciò che non ho salvato, ciò che ho amato, ho perso.
Sono stato coraggioso e fortunato, ma non conoscevo la felicità.

Я в весеннем лесу пил березовый сок,
С ненаглядной певуньей в стогу ночевал,
Что имел не сберег, что любил - потерял.
Был я смел и удачлив, но счастья не знал.


E mi portava come una foglia d'autunno.
Ho cambiato nome, ho cambiato città.
Ho respirato la polvere delle strade d'oltremare,
Dove i fiori non odorano, la luna non brillava.

И носило меня, как осенний листок.
Я менял имена, я менял города.
Надышался я пылью заморских дорог,
Где не пахнут цветы, не светила луна.


E ho gettato i mozziconi di sigaretta in mare nell'oceano,
Maledetta la bellezza delle isole e dei mari
E la nebbia malarica delle paludi brasiliane,
E il vino delle taverne, e il desiderio dei campi.

И окурки я за борт бросал в океан,
Проклинал красоту островов и морей
И бразильских болот малярийный туман,
И вино кабаков, и тоску лагерей.


Per cancellare tutta la mia vita e ricominciare dall'inizio,
Vola dalla tua amata cantante.
Sì, è solo se la madrepatria lo saprà
Uno dei tuoi figli perduti?

Зачеркнуть бы всю жизнь да с начала начать,
Полететь к ненаглядной певунье своей.
Да вот только узнает ли родина-мать
Одного из пропащих своих сыновей?



  

L'errore del residente».jpg
Descrizione: «L'errore del residente» 
Dimensione: 35.27 KB
Visualizzato: 1933 volta(e)

L'errore del residente».jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
«L’ULTIMA BATTAGLIA» «ПОСЛЕДНИЙ БОЙ» «THE FINALE BATTLE»
Musica e Testo di Mikhail Nòzhkin (Михаил Ножкин)
La canzone dal film di Jurij Ozerov «La Liberazione» («Освобождение») 1971.


Мы так давно, мы так давно не отдыхали.
Noi da molto, da molto tempo non riposavamo.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Semplicemente non avevamo con te nessun riposo.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
Mezza Europa attraversammo strisciando sulla pancia,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
E domani, domani alla fine sarà l’ultima battaglia.

RITORNELLO:
Ещё немного, ещё чуть-чуть,
Ancora un po’, ancora un pochino,
Последний бой - он трудный самый.
L’ultima battaglia, la più difficile.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.

Четвёртый год нам нет житья от этих фрицев,
E' il quarto anno che non viviamo da quei fritz
Четвёртый год солёный пот и кровь рекой,
Il quarto anno di sudore freddo e di fiumi di sangue,
А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,
Ma vorrei innamorarmi di una buona ragazza,
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Vorrei toccare con la mano la Patria.

RITORNELLO:
Ещё немного, ещё чуть-чуть,
Ancora un po’, ancora un pochino,
Последний бой - он трудный самый.
L’ultima battaglia, la più difficile.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.

Последний раз сойдемся завтра в рукопашной,
Per l’ultima volta domani ci getteremo nella mischia,
Последний раз России сможем послужить,
Per l’ultima volta potremo servire la Russia,
А за нее и помереть совсем не страшно,
Ma per essa non abbiamo paura di morire,
Хоть каждый все-таки надеется дожить.
Anche se ognuno eppure spera rimanere in vita.

RITORNELLO:
Ещё немного, ещё чуть-чуть,
Ancora un po’, ancora un pochino,
Последний бой - он трудный самый.
L’ultima battaglia, la più difficile.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.


«THE FINALE BATTLE»

It's been so long, we haven't rested
We were just not up to the rest of you
We have half of Europe on their bellies plowed.
And tomorrow again, finally the last battle

A little more, a little
The last fight he most difficult
And in Russia I want to go home
I haven't seen mother

The fourth year we do not live from these Krauts
The fourth year of salty sweat and blood river
I b in the good girl to fall in love
And I b to the Motherland to touch his hand

A little more, a little
The last fight he most difficult
And in Russia I want to go home
I haven't seen mother

Last get together tomorrow evening
The last time Russia can serve as
And for her to die and not scary
Though everyone still tries to live

A little more, a little
The last fight he most difficult
And in Russia I want to go home
I haven't seen mother

  

Mikhail Nozhkin.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin 
Dimensione: 25.69 KB
Visualizzato: 1919 volta(e)

Mikhail Nozhkin.jpg

Mikhail Nozhkin 2.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin 
Dimensione: 28.03 KB
Visualizzato: 1919 volta(e)

Mikhail Nozhkin 2.jpg

L'Ultima battaglia.jpg
Descrizione: «L’ULTIMA BATTAGLIA» «THE FINALE BATTLE»
Musica e Testo di Mikhail Nòzhkin
La canzone dal film di Jurij Ozerov «La Liberazione» 1971 
Dimensione: 20.38 KB
Visualizzato: 1919 volta(e)

L'Ultima battaglia.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
L'attore e poeta Mikhail Nozhkin (Михаил Ножкин) è stato insignito dell'Ordine di Aleksandr Nevskij. Il decreto corrispondente è stato firmato dal presidente russo Vladimir Putin il 15 luglio 2022. Il documento è stato pubblicato sul portale ufficiale delle informazioni legali. Secondo il decreto, l'attore teatrale e cinematografico, cantautore Mikhail Nozhkin è stato insignito dell'Ordine di Aleksandr Nevskij «per il suo grande contributo allo sviluppo della cultura e dell'arte nazionale, molti anni di fruttuosa attività». Mikhail Nozhkin è noto per i suoi ruoli nei film «L’Errore del residente» («Ошибка резидента») e «Il destino del residente» («Судьба резидента»), il dramma «La via del Calvario» («Хождение по мукам»), il film storico «La Gioventù di Pietro» («Юность Петра»). Tra le canzoni della sua paternità ci sono «L’ultimo atto» («Последний бой»), «L'ultimo treno» («Последняя электричка»). La composizione più famosa da lui eseguita è stata «Ho bevuto linfa di betulla nella foresta primaverile...» («Я в весеннем лесу пил березовый сок...»).
  

Mikhail Nozhkin.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin 
Dimensione: 15.46 KB
Visualizzato: 1608 volta(e)

Mikhail Nozhkin.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «MIKHAIL NOZHKIN: IL POETA E CANTAUTORE RUSSO» 
 
Mikhail Nozhkin Михаил Ножкин
«LE LEZIONI DELLA VERITÀ!…» Opere scelte
«УРОКИ ПРАВДЫ!...» Избранное
Casa Editrice «Vece» Mosca 2019 (Pagine 320)
Издательство «Вече» Москва 2019

L'autore di questo libro, Mikhail Nozhkin, è conosciuto in Russia come un famoso artista cinematografico e teatrale, poeta, compositore, autore di molte canzoni che sono state ascoltate sul palco, nei film, in televisione e alla radio per molti anni, e la maggior parte importante - in molte delle nostre case. Ma poche persone lo conoscono come scrittore di prosa, drammaturgo, pubblicista ... Se lo desideri, questo può essere facilmente corretto leggendo l'edizione in due volumi delle sue opere. Il libro che hai tra le mani si chiama «Le Lezioni della verità!..» («Уроки правды!..») Comprende tre generi su dieci generi del libro in due volumi di Mikhail Nozhkin: «Il Punto d’appoggio» («Точка опоры») e «Sii umano!» («Будь человеком!»). Vale a dire: poesia, canzone, palcoscenico. Contengono le opere più interessanti. Pertanto, può essere chiamato «Preferiti dai preferiti» («Избранное из избранного»). L'unica richiesta dell'autore è di prestare attenzione agli anni di creazione delle opere. Questo è importante per comprendere molti dei problemi che si sono verificati e si stanno verificando nel nostro Paese. Il libro è destinato a una vasta gamma di lettori.

  

Mikhail Nozhkin.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin «LE LEZIONI DELLA VERITÀ!…» Opere scelte
Casa Editrice «Vece» Mosca 2019 (Pagine 320) 
Dimensione: 30.55 KB
Visualizzato: 704 volta(e)

Mikhail Nozhkin.jpg

Mikhail Nozhkin 2.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin «LE LEZIONI DELLA VERITÀ!…» Opere scelte
Casa Editrice «Vece» Mosca 2019 (Pagine 320) 
Dimensione: 12.4 KB
Visualizzato: 704 volta(e)

Mikhail Nozhkin 2.jpg

Mikhail Nozhkin 3.jpg
Descrizione: Mikhail Nozhkin «LE LEZIONI DELLA VERITÀ!…» Opere scelte
Casa Editrice «Vece» Mosca 2019 (Pagine 320) 
Dimensione: 15.67 KB
Visualizzato: 704 volta(e)

Mikhail Nozhkin 3.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum