Arca Russa

Lingua e linguistica russa e italiana - «BREVE DIZIONARIO FRASEOLOGICO ITALIANO-RUSSO»

Zarevich - Domenica, 03 Gennaio 2016, 20:30
Oggetto: «BREVE DIZIONARIO FRASEOLOGICO ITALIANO-RUSSO»
T.Cerdanzeva e F.Giusti Fici
«BREVE DIZIONARIO FRASEOLOGICO ITALIANO-RUSSO E RUSSO-ITALIANO»
«ИТАЛЬЯНСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ИТАЛЬЯНСКИЙ КРАТКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ»
Casa Editrice «Nezavissimaja Gazeta» Mosca 1994 (Pagine 144)
Издательство «Независимая Газета» Москва 1994

Il breve dizionario fraseologico italiano-russo e russo-italiano contiene in ambedue le parti circa quattro mila locuzioni e frasi fatte che hanno un valore figurativo complessivo non corrispondente alla somma dei significati degli elementi che le compongono; per esempio, la locuzione «essere in verde» si traduce in russo «сидеть на мели» (incagliarsi); la locuzione russa «и кончен бал» («è finito il ballo») corrisponde in italiano alla locuzione «e buona notte al secchio (ai suonatori)».
Le locuzioni, le frasi fatte, i modi di dire e i proverbi che il lettore troverà in questo Dizionario sono i più usati oggi nei mass-media nonché nel linguaggio parlato e nei libri di scrittori moderni russi e italiani. Speriamo che il Dizionario possa essere di grande aiuto a chi studia il russo e lo vuole conoscere meglio.

Il dizionario fraseologico italiano-russo prosegue la serie di dizionari fraseologici russo-stranieri editi dalla Casa Editrice. Il dizionario è destinato a professionisti della lingua italiana, traduttori, insegnanti e studenti di lingua italiana. Può essere raccomandato a specialisti italiani nel campo della lingua e della fraseologia russa.
«COMPOSIZIONE DEL DIZIONARIO FRASEOLOGICO»
La selezione delle unità per un dizionario fraseologico bilingue è forse il compito più difficile che devono affrontare i suoi compilatori. A seconda del volume del dizionario e delle caratteristiche di ogni lingua specifica, nel dizionario fraseologico sono incluse unità abbastanza diverse: idiomi, proverbi, detti, parole alate, ecc. Il dizionario fraseologico italiano-russo registra principalmente frasi e frasi in cui il piano di espressione e il piano di contenuto non coincidono, ovvero la traduzione dei singoli componenti di queste frasi e frasi non ci consente di comprendere il significato del tutto.



Zarevich - Sabato, 21 Ottobre 2023, 08:36
Oggetto: «BREVE DIZIONARIO FRASEOLOGICO ITALIANO-RUSSO»
Cari amici!
Il settimanale moscovita «Независимая газета» («Giornale indipendente») pubblicò un libro insolito nella sua casa editrice nel 1994. Questo è il «Breve dizionario fraseologico italiano-russo e russo-italiano» («Итальянско-русский и русско-итальянский краткий фразеологический словарь»). Gli autori del dizionario sono i due filologi Tamara Cherdàntseva e F. Giusti Fici. Il libro è piccolo, solo 144 pagine, ma per tutti i russi che studiano l'italiano e per tutti gli italiani che studiano il russo, questo libro ha un valore inestimabile. Esiste da tempo un ampio dizionario fraseologico italiano-russo, di cui potete leggere sulle pagine del nostro forum «ARCA RUSSA». Il dizionario è ampio e molto ben fatto. Ma non esisteva affatto un dizionario fraseologico russo-italiano. E poi nel 1994 è uscito questo piccolo dizionario. Finora è piccolo, ma nella speranza che un giorno scriveranno un grande dizionario fraseologico russo-italiano. Speriamo! Questo piccolo dizionario è difficile da trovare in vendita, poiché è passato molto tempo dalla sua pubblicazione. Lo potete acquistare solo nelle librerie dell'usato. Consiglio a tutti coloro che studiano lingue di cercare questo dizionario, che vi sarà molto utile.
Zarevich


Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group