Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 4 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4
«TRADUZIONE DELLE ESPRESSIONI GERGALI»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «TRADUZIONE DELLE ESPRESSIONI GERGALI» 
 
Myshkin ha scritto: 
Già, davvero, ma stiamo traducendo tutti insieme un'opera di qualche tipo?


Certo!
Se sarà pubblicato vi citero come co-traduttori!

Veramente stiamo facendo APPROFONDIMENTO LINGUISTICO ITALIANO se non sbaglio. O sbaglio?

Ci sono dei tipi da queste parti, che invece di dire "Ciao!" fanno un lungo brindisi a tutti presenti, vivi, morti, santi e beati!  Laughing


Ultima modifica di Ultimo il 03 Nov 2006 14:48, modificato 1 volta in totale 




Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio  
 
Irina ha scritto: 
Doppio bequadro ha scritto: 

ЧУдный черномырдинский афоризм "хотели, как лучше, а получилось, как всегда" è quasi intraducibile.


“volevano del meglio ed è riuscito come sempre”
Così non si può tradurre? O non si trasmette esattamente il senso?


Proprio così forse no... Volevamo il meglio, ci è riuscito (abbiamo ottenuto) il solito... Volevamo fare per il meglio, abbiamo fatto come al solito... Volevamo fare del nostro meglio, abbiamo fatto "del nostro solito"... (licenza "poetica")... Boh...  Smile

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «TRADUZIONE DELLE ESPRESSIONI GERGALI» 
 
Myshkin ha scritto: 
Qui è usato il cane invece dell'orso, per queste espressioni.
"Un lavoro (o un servizio) da cane".  Ma anche "Un lavoro fatto coi piedi" (cioè fatto molto male).  Immagino che ce siano molte altre che non mi sovvengono...
Già, davvero, ma stiamo traducendo tutti insieme un'opera di qualche tipo?


Però in queste espressioni forse manca la buona intenzione, l'eccesso di zelo...

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «TRADUZIONE DELLE ESPRESSIONI GERGALI» 
 
Ultimo ha scritto: 
Myshkin ha scritto: 
Già, davvero, ma stiamo traducendo tutti insieme un'opera di qualche tipo?


Certo!
Se sarà pubblicato vi citero come co-traduttori!

Veramente stiamo facendo APPROFONDIMENTO LINGUISTICO ITALIANO se non sbaglio. O sbaglio?

Ci sono dei tipi da queste parti, che invece di dire "Ciao!" fanno un lungo brindisi a tutti presenti, vivi, morti, santi e beati!  Laughing


Da quali parti? Dalle tue o nel forum?  Wink

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «TRADUZIONE DELLE ESPRESSIONI GERGALI» 
 
Ultimo ha scritto: 


Спасибо, князь. Думаю "andare a ruota" очень хорошо впишется в упоминаемый мною контекст.

Следующий вопрос: "где тонко, там и рвется". Quale fraseologismo italiano potrebbe essere analogo.


Questa non l'avevo vista, non ce se la fa a starti dietro...  Smile   Un dizionario dà "La lingua batte dove il dente duole", ma non mi convince...non è lo stesso... ci si avvicina di più "Piove sul bagnato"... per esempio...

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «TRADUZIONE DELLE ESPRESSIONI GERGALI» 
 
Mi sono piaciute tutte e tre traduzioni fatte da Roberto dell’espressione dell’«indimenticabile» Viktor Cernomyrdin. «Хотели, как лучше, а получилось, как всегда»

«Volevamo il meglio, ci è riuscito (abbiamo ottenuto) il solito»
«Volevamo fare per il meglio, abbiamo fatto come al solito»
«Volevamo fare del nostro meglio, abbiamo fatto del nostro solito»


  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 4 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum