Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 3 di 6
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Successivo
«ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Zarevich ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Однообразные мелькают
Всё с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.

Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.

И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,

Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв.
1917


Si susseguono monotoni i miei giorni
Dallo stesso dolore accompagnati
Come morissero usignoli a stormi
Come cadessero rose ormai sfiorite

Ma anche lei dirsi non può lieta
L'amore che legge m'ha dettato
E sotto la sua pelle come seta
Ora scorre sangue amareggiato

............................................
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Zarevich ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Однообразные мелькают
Всё с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.

Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.

И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,

Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв.
1917


Si susseguono monotoni i miei giorni
Dallo stesso dolore accompagnati
Come morissero usignoli a stormi
Come cadessero rose ormai sfiorite

Ma anche lei dirsi non può lieta
L'amore che legge m'ha dettato
E sotto la sua pelle come seta
Ora scorre sangue amareggiato

E se io a questo mondo ancora sono
E' soltanto perché un sogno vedo
Di noi due, bimbi che non vedono,
Che per crine montuose ce ne andremo

E dove vagano soltanto le gazzelle
Quelle rose sfiorite cercheremo
E nella pace delle nuvole più bianche
Noi quei morti usignoli ascolteremo

(fare in fretta, fare in fretta... non sopporto queste parole)

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Caro Roberto!
Bello, è molto bello!
E dove vagano soltanto le gazzelle
Quelle rose sfiorite cercheremo
E nella pace delle nuvole più bianche
Noi quei morti usignoli ascolteremo

La tua traduzione è davvero bella


Ultima modifica di Zarevich il 07 Gen 2020 14:31, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Online Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Roberto ha scritto: [Visualizza Messaggio]


Il disegno "sopravvissuto" dovrebbe essere questo:
http://www.larici.it/culturadellest.../achmatova2.jpg

Roberto

E adesso dove si trova?
  




____________
Miayyyy! Myrrr....rrr....
Offline Profilo Invia Messaggio Privato MSN Live ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Ho riconosciuto le parole !!! proprio ieri ho sentito cantare questo romanzo da Larisa Dolina e Nikolay Noskov, pure la musica e` bella !!!
Questo disegno di Modigliani pure e` famoso, in pochi righe una immagine impressionante.  Rolling Eyes
  



Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Roberto, ma sei bravissimo !
  



Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Roberto è bravissimo sempre
Come bello ha tradotto la poesia di Gumilev


Ultima modifica di Zarevich il 07 Gen 2020 14:32, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Online Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Dove si trova il disegno proprio non lo so... Per la traduzione... не знаю... мне так не кажется... я всегда недоволен... le gazzelle in realtà sarebbero "capre"... che però non è molto poetico... poi ho trovato che esiste anche la gazzella di montagna... non sono sicuro d'aver capito bene "Мне приказавшая любовь"... che significa?

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
http://www.hrono.ru/img/kartiny/ahmatova.jpg
Anna Akhmàtova


Ultima modifica di Zarevich il 07 Gen 2020 14:33, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Online Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,

Nella tua traduzione:
Ma anche lei dirsi non può lieta
L'amore che legge m'ha dettato


Мне приказавшая любовь,
Lei la quale mi ha comandato di amare



Ultima modifica di Zarevich il 07 Gen 2020 14:33, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Online Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Questi disegni di Modigliani “ANNA AKHMATOVA” si trovano al Museo di Akhmatova a San Pietroburgo. Ce ne sono molti.


Ultima modifica di Zarevich il 07 Gen 2020 14:33, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Online Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Zarevich ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Questi disegni di Modigliani “ANNA AKHMATOVA” si trovano al Museo di Akhmatova a San Pietroburgo. Ce ne sono molti.


Ma allora non è vero che sono andati perduti?

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Zarevich ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,

Nella tua traduzione:
Ma anche lei dirsi non può lieta
L'amore che legge m'ha dettato


Мне приказавшая любовь,
Lei la quale mi ha comandato di amare


Grazie Zarevich! Diciamo che pressappoco ho tradotto così...  :???:

Roberto
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Caro kniaz! Tu hai già ricevuto i libri ordinati?


Ultima modifica di Zarevich il 07 Gen 2020 14:34, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Online Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «ANNA AKHMATOVA: LA POETESSA RUSSA» 
 
Zarevich ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Perchè "CUkovskaja? Lei è Ciukovskaja Чуковская
Suppongo che sia sottinteso lo haček: Čukovskaja.
  




____________
Огненный ангел
Offline Profilo Invia Messaggio Privato HomePage ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 3 di 6
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Successivo

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum