Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk») 
 
«CASA, CASINA»  («Tèrem-Teremòk») «ТЕРЕМ-ТЕРЕМОК»
Fiaba russa
 
A un contadino che trasportava dei vasi ne cadde uno. (Ехал мужик с горшками, потерял большой кувшин.) Arrivò volando la mosca-girellona e chiese: (Прилетела муха-цокотуха и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
Vide che non c'era nessuno. (Увидела, что нет никого.)
Volò dentro il vaso e ne fece la sua abitazione. (Влетела в кувшин и устроилась на жильё)
Arrivò volando la zanzara-ronzante e chiese: (Прилетел комар-пискун и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. E tu chi sei? (- Я, муха-цокотуха. А ты кто?)
- Sono la zanzara-ronzante. (- А я комар-пискун)
- Entra, che abiteremo insieme. (- Иди ко мне жить)
Così presero a viverci in due. (Вот и стали вдвоем жить)

Arrivò il topoiino-rosicchio e chiese: (Прибежала мышка-норушка и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. (- Я, муха-цокотуха)
- Io, la zanzara-ronzante. E tu chi sei? (- Я комар-пискун. А ты кто?)
- Sono il topolino-rosicchio. (- А я мышка-норушка)
- Entra, che abiteremo insieme. (Иди к нам жить)
Così presero a viverci in tre. (Вот и стали втроём жить)

Arrivò saltellando la ranocchia-saltella e chiese: (Прискакала к терему лягушка-квакушка и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. (- Я, муха-цокотуха)
- Io, la zanzara-ronzante. (- Я, комар-пискун)
- Io, il topolino-rosicchio. E tu chi sei? (- Я, мышка-норушка. А ты кто?)
- Sono la ranocchia-saltella. (- А я лягушка-квакушка)
- Entra, che abiteremo insieme. (- Иди к нам жить!)
Così presero a viverci in quattro. (Стали они вчетвером жить.)

Passò correndo il leprotto-piè storto e chiese: (Бежит мимо зайчик-побегайчик и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. (- Я, муха-цокотуха)
- Io, la zanzara-ronzante. (- Я, комар-пискун)
- Io, il topolino-rosicchio. (- Я, мышка-норушка)
- Io, la ranocchia-saltella. E tu chi sei? (- Я лягушка-квакушка. А ты кто?)
- Sono il leprotto-piè storto. (- А я зайчик-побегайчик)
- Entra, che abiteremo insieme.  (- Иди к нам жить!)
Così presero a viverci in cinque. (Стали они впятером жить.)

Passava per quei paraggi la volpe e chiese: (Идет мимо лисичка-сестричка и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. (- Я, муха-цокотуха)
- Io, la zanzara-ronzante. (- Я, комар-пискун)
- Io, il topolino-rosicchio. (- Я, мышка-норушка)
- Io, la ranocchia-saltella. (- Я лягушка-квакушка)
- Io, il leprotto-piè storto. E tu chi sei? (- Я зайчик-побегайчик. А ты кто?)
- Sono comare volpe. (- А я лисичка-сестричка)
- Entra, che abiteremo insieme. (- Иди к нам жить!)
Così presero a viverci in sei. (Стали они вшестером жить.)

Arrivò il lupo-saltacespugli chiese:  (Прибежал волчок-серый бочок и спрашивает:)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. (- Я, муха-цокотуха)
- Io, la zanzara-ronzante. (- Я, комар-пискун)
- Io, il topolino-rosicchio. (- Я, мышка-норушка)
- Io, la ranocchia-saltella. (- Я лягушка-квакушка)
- Io, il leprotto-piè storto. (- Я зайчик-побегайчик)
- Io, la comare volpe. E tu chi sei? (- Я лисичка-сестричка. А ты кто?)
- Sono il lupo-saltacespugli. (- А я волчок-серый бочок)
- Entra, che abiteremo insieme. (- Иди к нам жить!)
E così presero a viverci in sette: tutti quanti d’amore e d’accordo. (Стали они всемером жить. Вот они в теремке живут, песни поют.)

Venne poi l'orso e bussò: (Вдруг идет медведь косолапый.)
- Casa, casina, chi abita qui? (- Терем-теремок, кто в тереме живет?)
- Io, la mosca-girellona. (- Я, муха-цокотуха)
- Io, la zanzara-ronzante. (- Я, комар-пискун)
- Io, il topolino-rosicchio. (- Я, мышка-норушка)
- Io, la ranocchia-saltella. (- Я лягушка-квакушка)
- Io, il leprotto-piè storto. (- Я зайчик-побегайчик)
- Io, la comare volpe. (- Я лисичка-сестричка.
- Io, il lupo-saltacespugli. E tu chi sei? (- А я волчок-серый бочок. А ты кто?)
- Sono l’orso prepotente. (- А я медведь косолапый)
- Entra, che abiteremo insieme. (- Иди к нам жить!)
L'orso si sedette sul vaso: (Медведь сел на кувшин:) lo frantumò in mille cocci e fece fuggire tutti gli abitanti. (раздавил его на мелкие кусочки и разогнал всех жителей).



Ultima modifica di Zarevich il 01 Maggio 2012 10:52, modificato 1 volta in totale 

CASA, CASINA 1.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 34.57 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 1.jpg

CASA, CASINA 2.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 38.93 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 2.jpg

CASA, CASINA 3.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 18.27 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 3.jpg

CASA, CASINA 4.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 31.13 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 4.jpg

CASA, CASINA 5.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 20.5 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 5.jpg

CASA, CASINA 6.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 35.95 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 6.jpg

CASA, CASINA 7.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 40.6 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 7.jpg

CASA, CASINA 8.jpg
Descrizione: «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk»)
Fiaba russa 
Dimensione: 27.11 KB
Visualizzato: 8446 volta(e)

CASA, CASINA 8.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk») 
 
«CASA-CASINA» «ТЕРЕМ-ТЕРЕМОК»

Ехал мужик с горшками и потерял один горшок.
Прилетела муха-горюха и спрашивает:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
Видит – никого нет. Она залетела в горшок и стала там жить-поживать.
Прилетел комар-пискун и спрашивает:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха. А ты кто?
– Я комар-пискун.
– Ступай ко мне жить.
Вот они стали жить вдвоем.
Прибежала мышка-погрызуха и спрашивает:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха.
– Я, комар-пискун. А ты кто?
– Я мышка-погрызуха.
– Ступай к нам жить.
Стали они жить втроем.
Прискакала лягушка-квакушка и спрашивает:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха.
– Я, комар-пискун.
– Я, мышка-погрызуха. А ты кто?
– Я лягушка-квакушка.
– Ступай к нам жить.
Стали они жить вчетвером.
Бежит зайчик и спрашивает:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха.
– Я, комар-пискун.
– Я, мышка-погрызуха.
– Я, лягушка-квакушка. А ты кто?
– Я заюнок-кривоног, по горке скок.
– Ступай к нам жить.
Стали они жить впятером.
Бежала мимо лиса и спрашивает:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха.
– Я, комар-пискун.
– Я, мышка-погрызуха.
– Я, лягушка-квакушка.
– Я, заюнок-кривоног, по горке скок. А ты кто?
– Я лиса – при беседе краса.
– Ступай к нам жить.
Стали они жить вшестером.
Прибежал волк:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха.
– Я, комар-пискун.
– Я, мышка-погрызуха.
– Я, лягушка-квакушка.
– Я, заюнок-кривоног, по горке скок.
– Я, лиса – при беседе краса. А ты кто?
– Я волк-волчище – из-за куста хватыш.
– Ступай к нам жить.
Вот живут они семеро все вместе – и горя мало.
Пришел медведь и стучится:
– Чей домок-теремок? Кто в тереме живет?
– Я, муха-горюха.
– Я, комар-пискун.
– Я, мышка-погрызуха.
– Я, лягушка-квакушка.
– Я, заюнок-кривоног, по горке скок.
– Я, лиса – при беседе краса.
– Я, волк-волчище – из-за куста хватыш. А ты кто?
– Я вам всем пригнетыш.
Сел медведь на горшок, горшок раздавил и всех зверей распугал.



Ultima modifica di Zarevich il 03 Dic 2020 11:20, modificato 1 volta in totale 





____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «CASA, CASINA» («Tèrem-Teremòk») 
 
La fiaba «Casa Casina» («Теремок» = «Teremòk») è in cima alla classifica delle fiabe più popolari per bambini. Una fiaba gentile istruttiva con ripetizioni, che i bambini adorano così tanto, è facile da ricordare e regala molte emozioni positive. Consigliato per la lettura online con i bambini.
  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum