Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«SIGNORI UFFICIALI»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «SIGNORI UFFICIALI» 
 
«SIGNORI UFFICIALI» «ГОСПОДА ОФИЦЕРЫ»
Testo e Musica di Oleg Gazmànov (Олег Газманов)
Canta Oleg Gazmànov
 
https://www.youtube.com/watch?v=FPZFNe2N5kY

Господа офицеры, по натянутым нервам
Signori Ufficiali, sui nervi tesi
Я аккордами веры эту песню пою.
Con gli accordi della fede io canto questa canzone.
Тем, кто, бросив карьеру, живота не жалея,
A quelli che lasciando la carriera, all'ultimo sangue
Свою грудь подставляет за Россию свою.
Il proprio petto mettono per la loro Russia.

Тем, кто выжил в Афгане, свою честь не изгадив,
A quelli che sono sopravvissuti in Afganistan, senza macchiare il proprio onore,
Кто карьеры не делал от солдатских кровей.
A quelli che non hanno fatto la carriera sul sangue dei soldati.
Я пою офицерам, матерей пожалевшим,
Io canto agli Ufficiali che avevano compassione delle madri,
Возвратив им обратно живых сыновей.
Avendo loro restituito indietro i vivi figli.

Офицеры, офицеры, ваше сердце под прицелом.
Ufficiali, Ufficiali, il vostro cuore è preso di mira.
За Россию и свободу до конца.
Per la Russia e per la libertà fino alla fine.
Офицеры, россияне, пусть свобода воссияет,
Ufficiali, Russi, che la libertà risplenda
Заставляя в унисон звучать сердца.
Forzando a suonare i cuori all'unisono.

Господа офицеры, как сберечь вашу веру?
Signori Ufficiali, come conservare la vostra fede?
На разрытых могилах ваши души хрипят.
Sulle tombe scavate le vostre anime soffrono.
Что ж мы, братцы, наделали, не смогли уберечь их.
Che cosa noi, fratelli, abbiamo fatto, non abbiamo potuto salvarli.
И теперь они вечно в глаза нам глядят.
Ed ora loro eternamente ci guardano.

Вновь уходят ребята, растворяясь в закатах,
Di nuovo vanno via i ragazzi, sciogliendosi nei tramonti,
Позвала их Россия, как бывало не раз.
Li ha chiamati la Russia, come era più volte.
И опять вы уходите, может, прямо на небо.
E di nuovo andate via, forse direttamente in cielo.
И откуда – то сверху прощаете нас.
E dall’alto ci perdonate.
Так куда ж вы уходите, может, прямо на небо.
Dove voi andate via, forse direttamente in cielo.
И откуда – то сверху прощаете нас.
E dall’alto ci perdonate.

Офицеры, офицеры, ваше сердце под прицелом.
Ufficiali, Ufficiali, il vostro cuore è preso di mira.
За Россию и свободу до конца.
Per la Russia e per la libertà fino alla fine.
Офицеры, россияне, пусть свобода воссияет,
Ufficiali, Russi, sia la libertà risplenda
Заставляя в унисон звучать сердца.
Forzando a suonare i cuori all'unisono.



Ultima modifica di Zarevich il 30 Lug 2016 19:08, modificato 1 volta in totale 

Oleg Gazmanov 1.jpg
Descrizione: OLEG GAZMANOV 
Dimensione: 20.17 KB
Visualizzato: 3951 volta(e)

Oleg Gazmanov 1.jpg

Oleg Gazmanov 2.jpg
Descrizione: OLEG GAZMANOV 
Dimensione: 34.15 KB
Visualizzato: 3952 volta(e)

Oleg Gazmanov 2.jpg

Oleg Gazmanov 3.jpg
Descrizione: OLEG GAZMANOV 
Dimensione: 36.78 KB
Visualizzato: 3952 volta(e)

Oleg Gazmanov 3.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Ringraziano per l'utile discussione di Zarevich :
altamarea (30 Luglio),  
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «SIGNORI UFFICIALI» 
 
«SIGNORI UFFICIALI» «ГОСПОДА ОФИЦЕРЫ»

https://www.youtube.com/watch?v=xcww0a7Q0GU

Questa canzone è diventata un simbolo o un inno per tutti quelli che facevano il servizio militare, serviva la Patria e continua ad essere ufficiale di carriera. Il 23 febbraio in Russia si celebra la Giornata del Difensore della Patria (День Защитника Отечества) e ogni in questo giorno anno risuona questa canzone. Le parole della canzone toccano nell'intimo, pungono sul vivo. La canzone è stata scritta dal noto cantante Oleg Gazmànov (Олег Газманов).  


Господа Офицеры, по натянутым нервам = Signori Ufficiali, sui nervi tesi
Я аккордами веры эту песню пою. = Con gli accordi della fede io canto questa canzone.
Тем, кто, бросив карьеру, живота не жалея, = A quelli che lasciando la carriera, all'ultimo sangue
Свою грудь подставляет за Россию свою. = Il proprio petto mettono per la loro Russia.

Тем, кто выжил в Афгане, свою честь не изгадив, = A quelli che sono sopravvissuti in Afganistan, senza macchiare il proprio onore,
Кто карьеры не делал от солдатских кровей. = A quelli che non hanno fatto la carriera sul sangue dei soldati.
Я пою Офицерам, матерей пожалевшим, = Io canto agli Ufficiali che avevano compassione delle madri,
Возвратив им обратно живых сыновей. = Avendo loro restituito indietro i vivi figli.

Офицеры, Офицеры, ваше сердце под прицелом. = Ufficiali, Ufficiali, il vostro cuore è preso di mira.
За Россию и свободу до конца. = Per la Russia e per la libertà fino alla fine.
Офицеры, Россияне, пусть свобода воссияет, = Ufficiali, Russi, che la libertà risplenda
Заставляя в унисон звучать сердца. = Forzando a suonare i cuori all'unisono.

Господа Офицеры, как сберечь вашу веру? = Signori Ufficiali, come conservare la vostra fede?
На разрытых могилах ваши души хрипят. = Sulle tombe scavate le vostre anime soffrono.
Что ж мы, братцы, наделали, не смогли уберечь их. = Che cosa noi, fratelli, abbiamo fatto, non abbiamo potuto salvarli.
И теперь они вечно в глаза нам глядят. = Ed ora loro eternamente ci guardano.

Вновь уходят ребята, растворяясь в закатах, = Di nuovo vanno via i ragazzi, sciogliendosi nei tramonti,
Позвала их Россия, как бывало не раз. = Li ha chiamati la Russia, come era più volte.
И опять вы уходите, может, прямо на небо. = E di nuovo andate via, forse direttamente in cielo.
И откуда – то сверху прощаете нас. = E dall’alto ci perdonate.
Так куда ж вы уходите, может, прямо на небо. = Dove voi andate via, forse direttamente in cielo.
И откуда – то сверху прощаете нас. = E dall’alto ci perdonate.

Офицеры, Офицеры, ваше сердце под прицелом. = Ufficiali, Ufficiali, il vostro cuore è preso di mira.
За Россию и свободу до конца. = Per la Russia e per la libertà fino alla fine.
Офицеры, Россияне, пусть свобода воссияет, = Ufficiali, Russi, sia la libertà risplenda
Заставляя в унисон звучать сердца. = Forzando a suonare i cuori all'unisono.

  

Oleg Gazmanov.jpg
Descrizione: Oleg Gazmànov 
Dimensione: 16.47 KB
Visualizzato: 2435 volta(e)

Oleg Gazmanov.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum