Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
Aleksandr Kozhèvnikov Александр Кожевников
«FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...» Dizionario
«МЕЖДУ ПЕРВОЙ И ВТОРОЙ...» Словарь
Casa Editrice «Olma Media Grupp» Mosca 2007 (Pagine 320)
Издательство «Олма Медиа Групп» Москва 2007

Nel Dizionario sono presentati 2.500 parole, modi di dire, nessi di parole usati nel linguaggio per l’indicazione degli alcolici, del loro uso e di tutto quello che è collegato con il bere. La maggior parte delle parole è raggruppata in ordine sinonimico. Sono date le descrizioni e definizioni funzionali e stilistiche. Nel dizionario sono presentati anche più di 3.500 aforismi, proverbi, detti proverbiali, citazioni in versi, massime e cosìddette blobate che illustrano l’uso fonotario delle parole e dei modi di dire presentati. Il presente dizionario è destinato agli scrittori, ai giornalisti, ai traduttori e agli interpreti, ai filologi, agli insegnanti, ai redattori ed anche a tutti quelli che si occupano della filologia russa. Il titolo del dizionario «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...» («МЕЖДУ ПЕРВОЙ И ВТОРОЙ...») si riferisce a quello che si dice fra un primo bicchiere bevuto e il secondo.



Ultima modifica di Zarevich il 04 Gen 2018 19:44, modificato 5 volte in totale

FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO.jpg
Descrizione: Aleksandr Kozhèvnikov
«FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...» Dizionario
Casa Editrice «Olma Media Grupp» Mosca 2007 (Pagine 320) 
Dimensione: 61.11 KB
Visualizzato: 3308 volta(e)

FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO.jpg


Profilo  
Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
Deve essere interessante questo libro. Effettivamente i russi hanno un'infinità di formule per invitare a un nuovo brindisi. Forse, più che "Fra il primo e il secondo", sarebbe più corretto "Fra il precedente e il successivo".

 
Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
In italiano mi piace "Fra un brindisi ed un altro" :wink:

 
Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
Già, ma forse invece questo libro raccoglie soltanto le formule verbali che si dicono proprio tra il primo e il secondo bicchiere, non tra un bicchiere e l'altro, genericamente. :)

 
Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
Accidenti! Non avevo colto la sfumatura!!!! Mi puoi spiegare meglio? Tra il primo e il secondo bicchiere c'è qualche tradizione in Russia???? Racconta....

 
Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
Dicevo così, per ipotesi.
Non sono a conoscenza di tradizioni specifiche, ma io non sono un così profondo conoscitore delle tradizioni russe.

 
Oggetto: «FRA UN BRINDISI ED UN ALTRO...»
«DEL VINO E DELL’ALCOLISMO» Proverbi e detti proverbiali russi
«О ВИНЕ И ПЬЯНСТВЕ» Русские пословицы и поговорки
A cura di G.Bagrinòvskij
Casa Editrice «Agraf» Mosca 2001 (Pagine 480)
Издательство «Аграф» Москва 2001

Questo libro felicemente unisce la coscienziosità scientifica, la compiutezza della ricerca e la fondatezza raccontata con un'esposizione avvincente. Quest’argomento del vino e dell’alcolismo o dell’ubriachezza occupa un posto importante nella vita quotidiana e nella vita russa. Il libro fa conoscere un lettore non solo i proverbi sul vino e sul beveraggio, ma anche i presagi e le credenze popolari, le usanze e i costumi che toccano quest’argomento. I lettori saranno interessati dalle interpretazioni dei sogni, dei sortilegi, della cartomanzia, degli enigmi, degli scongiuri e delle preghiere tematici inclusi in questa raccolta che aiutano contro l’ubriachezza. Questa raccolta è il frutto annoso e scrupoloso dello scienziato in ricerca folcloristica e linguistica russa.
Indice del libro:
1. «Желание выпить есть всегда» («Il desiderio di bere c’è sempre»)
2. «Причины и поводы для выпивки» («La causa e il motivo per la bevuta»)
3. «Если пить, так пить много» («Se bere, si deve bere molto»)
4. «Пьяницы и пьянство» («Gli ubriaconi e l’ubriachezza»)
5. «Последствия пьянства» («La conseguenza dell’ubriachezza»)
6. «Опьянение и его проявления» («L’ebbrezza e la sua manifestazione»)
7. «Похмелье» («Dopo la sbornia»)
8. «Предостережение от питья спиртного и пьянства» («L’avvertimento contro il bere degli alcolici»)
9. «Положительная оценка питья спиртного» («La valutazione positiva del bere degli alcolici»)
10. «За столом» («A tavola»)
11. «Тосты» («I brindisi»)
12. «Кабак» («La bettola»)
13. «Спиртные напитки» («Le bevande alcoliche»)
14. «Разные пословицы, содержащие алкогольную лексику» («I vari proverbi contenenti vocabolario alcolico»)
15. «Юмор» («L’umorismo»)
16. «Другие малые формы фольклора» («Le altre piccole forme del folclore»)
17. «Заговоры и молитвы» («Gli scongiuri e le preghiere»)
18. «Антиалкогольные лозунги и агитационный плакат» («Gli appelli antialcolici e i cartelloni di propaganda»)
19. «Цитаты из литературных произведений и кинофильмов» («Le citazioni dalle opere letterarie e cinematografiche»)

 

del_vino_e_dellalcolismo.jpg
Descrizione: «DEL VINO E DELL’ALCOLISMO»
Proverbi e detti proverbiali russi
A cura di G.Bagrinòvskij
Casa Editrice «Agraf» Mosca 2001 (Pagine 480) 
Dimensione: 29.42 KB
Visualizzato: 3312 volta(e)

del_vino_e_dellalcolismo.jpg


Profilo  

Pagina 1 di 1


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum

   

Full Version

Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.

Tempo Generazione: 0.2559s (PHP: 80% SQL: 20%)
SQL queries: 21 - Debug On - GZIP Disabilitato