Oggetto: «DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO»
Boris Avràmenko Борис Авраменко
«DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO»
«ИТАЛЬЯНСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ИТАЛЬЯНСКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ»
A cura di S.Alissanov
Circa 14 000 termini
Casa Editrice «RUSSKIJ JAZYK» 1978 Mosca (Pagine 480)
Издательство «РУССКИЙ ЯЗЫК» 1978 Москва

Il Dizionario tecnico delle costruzioni italiano-russo e russo-italiano contiene in ognuna delle due parti circa 14 000 termini relativi ai seguenti settori dell’arte edilizia: architettura (архитектура), materiali da costruzione e manufatti (строительные материалы и изделия), strutture edilizie (строительные конструкции), opere d’ingegneria (инженерные сооружения), capannoni industriali (промышленные здания и сооружения), casa d’abitazione ed edifici amministrativi (жилые и общественные здания), urbanistica (урбанистика), ingegneria sanitaria e attrezzature varie (санитарная техника и оборудование зданий), organizzazione e meccanizzazione dei lavori di costruzione (организация и механизация строительства).

 

DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO 1.jpg
Descrizione: Boris Avràmenko
«DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO»
A cura di S.Alissanov
Circa 14 000 termini
Casa Editrice «RUSSKIJ JAZYK» 1978 Mosca (Pagine 480) 
Dimensione: 39.83 KB
Visualizzato: 1987 volta(e)

DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO 1.jpg

DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO 2.jpg
Descrizione: Boris Avràmenko
«DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO»
A cura di S.Alissanov
Circa 14 000 termini
Casa Editrice «RUSSKIJ JAZYK» 1978 Mosca (Pagine 480) 
Dimensione: 17.31 KB
Visualizzato: 1987 volta(e)

DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO 2.jpg


Profilo  
Oggetto: «DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO»
Boris Avràmenko Борис Авраменко
«DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO»
«ИТАЛЬЯНСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ИТАЛЬЯНСКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ»
A cura di S.B. Alissànov
2a edizione riveduta ed aggiornata
Casa Editrice «LETOPIS» Mosca 1994

La seconda edizione del «Dizionario tecnico delle costruzioni italiano-russo e russo-ita-
liano» contiene, in ognuna delle due parti, circa 15000 termini relativi ai seguenti settori
dell'arte edilizia: architettura, materiali da costruzione e manufatti, strutture edilizie,
opere d'ingegnerìa, cappannonì industriali, case d'abitazione ed edifici amministrativi,
urbanistica, ingegneria sanitaria e attrezzature varie, organizzazione e meccanizzazione
dei lavori di costruzione.
La necessità di un tale Dizionario è dettata dal continuo sviluppo della collaborazione
tecnica ed economica tra la Russia e l'Italia, dalla realizzazione di progetti sovietico-ita-
liani, dall'intensificarsi degli scambi di delegazioni di costruttori e architetti, nonché di
informazioni nel campo delle costruzioni e dell'architettura.
Nel compilare il Dizionario sono stati adoperati standard statali, norme e regole per i la-
vori di costruzione, enciclopedie d'ingegneria civile, manuali, rivisti specializzate, ecc.
Il Dizionario è destinato agli specialisti russi e stranieri, ai traduttori, agli insegnanti e
studenti delle facoltà dl architettura e ingegneria civile.
Le osservazzioni e le proposte vanno inviate al segunte indirizzo:
Casa Editrice «Letopis», via Butlerova, 40, 117342, Mosca, Russia

In questo Dizionario le voci sono disposte in ordine alfabetico (non si tiene conto di arti-
coli, preposizioni e congiunzioni). Un esponente composto di parole scritte con il trattino
va considerato come un'unica parola.
Le voci composte sono slate raggruppate in ordine alfabetico sotto l'esponente princi-
pale al quale si riferiscono. Esse sono introdotte da un tilde che sostituisce l'esponente
principale:
additivo m
~ accelerante
-aerante
I costrutti, nel quali l'esponente principale è preceduto da una о più parole, sono se-
parati da questo mediante il punto e virgola:
aria / воздух; impermeabile all'- воздухонепроницаемый
I chiarimenti in corsivo per la traduzione russa sono racchiusi tra parentesi tonde:
armatura / арматура (в железобетоне)
La parte facoltativa del termine russo, scrìtta In tondo, è racchiusa anch'essa tra pa-
rentesi tonde:
assito m (строительные) леса
I sinonimi della traduzione sono racchiusi tra parentesi quadre:
bitume ossidato продутый [окисленный] битум
I significati affini di una traduzione sono separati con la virgola; quelli che contengo-
no differenze e sfumature, con il punto e virgola; i significati diversi sono resi evidenti
mediante numeri in neretto.

 

DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI.jpg
Descrizione: Boris Avràmenko «DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI ITALIANO-RUSSO E RUSSO ITALIANO» 2a edizione riveduta ed aggiornata
Casa Editrice «LETOPIS» Mosca 1994 
Dimensione: 36.56 KB
Visualizzato: 325 volta(e)

DIZIONARIO TECNICO DELLE COSTRUZIONI.jpg


Profilo  

Pagina 1 di 1


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum

   

Full Version

Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.

Tempo Generazione: 0.2508s (PHP: 88% SQL: 12%)
SQL queries: 22 - Debug On - GZIP Disabilitato