Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 3 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4  Successivo
«NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
http://www.e-reading.org.ua/chapter...govorit%27.html

Царское Село в стихах Н<иколая> С<тепановича> как будто отсутствует. Он один раз дает его как фон к стихотворению «Анненский» («Последний из царскосельских лебедей». Сам царскосельским лебедем быть не хочет).
Однако это не совсем так. Уже в поэмах «Пути конквистадоров» мелькают еще очень неуверенной рукой набросанные очертания царскосельских пейзажей и парковая архитектура (павильоны в виде античных храмов). Но все это не названо и как бы увидено автором во сне: не легче узнать во «дворце великанов» – просто башню-руину у Орловских ворот. Оттуда мы действительно как-то раз смотрели, как конь золотистый (кирасирский) «вставал на дыбы».

---------------------------------------------------------------------------------------------------

http://www.ahmatova.ru/book/776/

Я согласна, что в "Дворце великанов" (стр...) трудно угадать Царск<осельскую> башню, с кот<орой> мы (я и Коля) смотрели, как брыкался рыжий кирасирский конь, а седок умело его усмирял...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Allora era un cavallo vero...

La torre e il palazzo sono la stessa cosa...   cioè la Башня-руина che diceva Assol...    

Qui (Mappa) c'è una mappa, la torre è il numero 24, all'estrema sinistra, forse бассейн è "laghetto" o "stagno"...


Ultima modifica di Roberto il 18 Mar 2012 02:36, modificato 1 volta in totale 




Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
E adesso?    Neutral
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Ci sono pure le nuvole...     Wink
  

NIKOLAJ GUMILIOV 1.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 22.7 KB
Visualizzato: 4088 volta(e)

NIKOLAJ GUMILIOV 1.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Quindi non è Шведская башня, а Турецкая башня. Poco probabile che abbia sbagliato Anna Achmatova, sicuramente chi decifrava la sigla ha scambiato Т scritta a mano, con Ш.
In effetti quando ho visto la foto di Башня-руина mi è sembrato che era proprio ciò che cerchiamo.

Облачные впадины..
Ma Roberto впадины sono proprio le parti della torre sopra del cornicione, non ti sembra? si trovano come se tra le nuvole, sicuramente da lì si apre una meravigliosa vista e quando ci stai lì nell'imbrunire ti sembra trovandosi tra le nuvole.
  

staraya-bashnya-v-pushkine.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 28.6 KB
Visualizzato: 4086 volta(e)

staraya-bashnya-v-pushkine.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Башня-руина

Башня-руина в 1820 г.
Башня-руина возведена по повелению императрицы Екатерины II по проекту архитектора Ю. Фельтена в 1771—1773 году в честь побед русской армии в русско-турецкой войне 1768—1774 годах. Памятник был задуман как фрагмент турецкой крепости, состоящей из гигантской башни и части крепостной стены с системой оборонных устройств.
После возведения памятника башня служила видовой площадкой, а крепостная стена с главным входом в виде арки-въезда и земляной насыпью использовалась для прогулок и увеселительных катаний.


Forse per questo "palazzo dei giganti"?  Dunque впадины sono quelle rientranze ad arco nel padiglione che sta in cima alla torre? E da lì dentro, vedendo solo un pezzetto di cielo, poteva sembrare di stare letteralmente fra le nuvole? E le stelle sono stelle cadenti? Forse si riferisce alla "notte di San Lorenzo", insomma le notti intorno al 10 agosto?

A essere precisi la Турецкая башня non esiste (c'è la Турецкая баня a Царское Село), quella torre è la Башня-руина, giusto?
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Penso che впадины si riferiscano non proprio alle rientranze ad arco, ma a tutto lo spazio sopra il cornicione.
In una delle merorie da te citate prima la torre la chiamano anche come Турецкая башня.
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Assol ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Penso che впадины si riferiscano non proprio alle rientranze ad arco, ma a tutto lo spazio sopra il cornicione.
In una delle merorie da te citate prima la torre la chiamano anche come Турецкая башня.


Sì sì, ho visto...  volevo dire che il nome "ufficiale" sarebbe Башня-руина...   la chiamano Турецкая  sicuramente perché, come è detto su Wikipedia credo: Памятник был задуман как фрагмент турецкой крепости...

впадины quindi come lo traduciamo?   e карниз?  Il grande poeta Eugenio Montale amava la parola "cimasa", ma non so se qui s'addice...

Слушай, а тебе не кажется, что при реставрации, как-то ее испортили?  Получился Диснейленд какой-то...
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Увы, кажется..
http://spbfoto.spb.ru/foto/details.php?image_id=955
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Prima del restauro del 2005

  

02_torre.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 27.18 KB
Visualizzato: 4085 volta(e)

02_torre.jpg

04_torre.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 53.86 KB
Visualizzato: 4085 volta(e)

04_torre.jpg

05_torre.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 35.98 KB
Visualizzato: 4085 volta(e)

05_torre.jpg

06_torre.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 60.91 KB
Visualizzato: 4085 volta(e)

06_torre.jpg

07_torre.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 55.83 KB
Visualizzato: 4085 volta(e)

07_torre.jpg

08_torre.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 34.48 KB
Visualizzato: 4085 volta(e)

08_torre.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Per me l'hanno rovinata...  sembra Disneyland...
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Capita a volte, in alcune discussioni, di dare per scontato che chi legge capisca agevolmente il russo ma è probabile che non sia così...  magari ci sono "ospiti" che visitano questo forum e conoscono poco il russo o non lo conoscono affatto...    così volevo far notare (in italiano) una cosa a proposito di questa poesia che io trovo interessante...  il "palazzo dei giganti" del primo verso di questa poesia di Gumilev (pron. Gumiljòf) è la Башня-руина (pron. bàshgnja ruìna, alla lettera Torre-rovina) un monumento che sta a Царское село (pron. appr.: Zàrskaje Sjelò, con "Z" rigorosamente sorda; село è traducibile con villaggio, mentre царский è un aggettivo formato da царь, zar, quindi alla lettera Царское село è "villaggio degli zar"), un complesso architettonico che si trova a una trentina di km da San Pietroburgo. Qui il giovane Gumilev veniva a passeggiare con la giovane poetessa Anna Ahmàtova, la quale a proposito di questi versi spiegherà in seguito, fra le altre cose, che "non è facile riconoscere nel palazzo dei giganti la Башня-руина". Ma perché la Башня-руина è diventata nella fantasia del poeta il "palazzo dei giganti"? C'è da dire che questo monumento, alto una ventina di metri, è stato costruito verso la fine del 1700 per celebrare le vittoriose battaglie dei russi contro i turchi e rappresenta la colonna di una fortezza in rovina che emerge dalla terra. Ecco, molto probabilmente è proprio da qui che scaturisce l'immagine del "palazzo dei giganti": un'immensa fortezza quasi completamente sepolta, di cui ormai è visibile soltanto la sommità di una colonna.
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato ICQ
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Grazie di avere riassunto in italiano, il risultato della ricerca che avete fatto tu e Assol.
Come molti visitatori del forum, anche io non ho facilità a tradurre dal russo; mi hai risparmiato un bel po' di tempo.

Tutta la ricerca che avete fatto è molto interessante.
Mi dispiace di non potere dedicare più tempo alla discussione.

Leggere la poesia ora, potendo immaginare di essere su quella torre, non più immaginaria ma reale, mi da delle emozioni molto più forti.
  




____________
Ettore - TV
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Valerij Shubinskij Валерий Шубинский
«L’ARCHITETTO. LA VITA DI NIKOLAJ GUMILIOV»
«ЗОДЧИЙ. ЖИЗНЬ НИКОЛАЯ ГУМИЛЁВА»
Casa Editrice «ACT» Mosca 2014 (Pagine 736)
Издательство «АСТ» Москва 2014

La vita di Nikolaj Gumiliov (Николай Гумилёв, 1886-1921) era incredibilmente sostanziosa: i viaggi esotici, le storie d’amore con famose donne, la partecipazione nella guerra, le medaglie per il coraggio…
Il libro di Valerij Shubinskij non è una semplice biografia dell’uomo che cambiò l’epoca. È una prova di guardare dentro, nel mondo interno di uno dei principali personaggi dell’Età d’Argento.



Ultima modifica di Zarevich il 16 Apr 2019 12:25, modificato 1 volta in totale 

L’ARCHITETTO 1.jpg
Descrizione: Valerij Shubinskij
«L’ARCHITETTO. LA VITA DI NIKOLAJ GUMILIOV»
Casa Editrice «ACT» Mosca 2014 (Pagine 736) 
Dimensione: 31.71 KB
Visualizzato: 5449 volta(e)

L’ARCHITETTO 1.jpg

L’ARCHITETTO 2.jpg
Descrizione: Valerij Shubinskij
«L’ARCHITETTO. LA VITA DI NIKOLAJ GUMILIOV»
Casa Editrice «ACT» Mosca 2014 (Pagine 736) 
Dimensione: 51.24 KB
Visualizzato: 5449 volta(e)

L’ARCHITETTO 2.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
«IL MONUMENTO A NIKOLAJ GUMILIOV A SAN PIETROBURGO»
«ПАМЯТНИК НИКОЛАЮ ГУМИЛЁВУ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ»
A San Pietroburgo è stato inaugurato il monumento a Nikolaj Gumiliov. Il monumento è eretto nel giardinetto davanti all’Istituto delle lingue straniere «Herzen». L’autore del monumento è il noto scultore pietroburghese Aleksej Arkhipov. Nikolaj Gumiliov (Gumilev) nacque alla città di Kronstadt, ma una considerevole parte della sua vita il poeta passò a Pietroburgo. Proprio a Pietroburgo è legata una delle più note poesie di Gumiliov «Un tram che ha sbagliato strada» («Заблудившийся трамвай»).
https://tvkultura.ru/article/show/article_id/343731/

  




____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «NIKOLAJ GUMILIOV: IL POETA RUSSO» 
 
Nikolaj Gumiliov Николай Гумилёв
«LE TRADUZIONI» «ПЕРЕВОДЫ»
Casa Editrice «Vita Nova» San Pietroburgo 2019 (Pagine 688)
Издательство «Вита Нова» Санкт-Петербург 2019

Nikolaj Gumiliov (Николай Гумилёв) è conosciuto non solo come poeta: era un traduttore di molte lingue, teorico della traduzione letteraria, editore ed editore di raccolte tradotte. Questo libro include tutte le traduzioni attualmente conosciute di Gumiliov; alcuni di loro sono stati scoperti e pubblicati dagli stessi compilatori. Finora non sono state trovate traduzioni, così come le traduzioni automatiche in francese di Gumiliov. La sezione «Altre edizioni e varianti» permette di ripercorrere la storia del lavoro di Gumiliov sui testi.

  

Nikolaj Gumiliov.jpg
Descrizione: Nikolaj Gumiliov «LE TRADUZIONI»
Casa Editrice «Vita Nova» San Pietroburgo 2019 (Pagine 688) 
Dimensione: 22.33 KB
Visualizzato: 3200 volta(e)

Nikolaj Gumiliov.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 3 di 4
Vai a Precedente  1, 2, 3, 4  Successivo

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum