----------------------------------- Zarevich Lunedì, 22 Gennaio 2018, 17:19 «L’ANGELO GIALLO» ----------------------------------- «L’ANGELO GIALLO» «ЖЁЛТЫЙ АНГЕЛ» Musica e Testo di Aleksandr Vertìnskij (Александр Вертинский) Canta Aleksandr Vertìnskij (Александр Вертинский) https//www.youtube.com/watch?v=eTjdCUMP9AU Canta Oleg Pogùdin (Олег Погудин) https//www.youtube.com/watch?v=m57sCAGa_RU Canta Aleksandr Domogàrov (Александр Домогаров) https//www.youtube.com/watch?v=RphGVd84DW0 «L’ANGELO GIALLO» «ЖЁЛТЫЙ АНГЕЛ» В вечерних ресторанах, = Ai ristoranti di sera, В парижских балаганах, = Ai baracconi parigini, В дешёвом электрическом раю = Nel paradiso elettrico a buon prezzo Всю ночь ломаю руки = Tutta la notte torcendomi le mani От ярости и муки = Dalla furia e dai tormenti И людям что-то жалобно пою = Io canto qualcosa con voce lamentosa alla gente Звенят, гудят джаз-банды, = Suonano, rimbombano Jazz Band, И злые обезьяны = E le cattive scimmie Мне скалят искалеченные рты. = Mi mostrano dei denti mutilati. А я кривой и пьяный = Ed io sono curvo e ubriaco Зову их в океаны = Li chiamo negli oceani И сыплю им в шампанское цветы. = E gli metto dei fiori nel champagne. А когда настанет утро, = E quando arriverà la mattina, Я бреду бульваром сонным = Io cammino per il boulevard assonoto Где в испуге даже дети = E persino i bambini presi dallo spavento Убегают от меня = Scappano vedendomi Я усталый старый клоун = Io sono il vecchio clown stanco Я машу мечём картонным = Tengo in mano la spada di cartone И в лучах моей короны = E nei raggi della mia corona Умирает светоч дня. = Sta morendo il faro del giorno. Звенят, гудят джаз-банды, = Suonano, rimbombano Jazz Band, Танцуют обезьяны = Danzano le scimmie И бешено встречают Рождество = E festeggiano furiosamente il Natale А я кривой и пьяный = Ed io, curvo e ubriaco, Заснул у фортепьяно = Mi sono addormentato presso il pianoforte Под этот дикий гул и торжество. = Sotto questo rumore e questa celebrazione selvaggia. На башне бьют куранты, = Sulla torre batte l’orologio a carillon, Уходят музыканты = I musicisti se ne vanno И ёлка догорела до конца. = E l’albero di Natale si è spento. Лакеи тушат свечи, = I lacchè stanno spegnendo le candele, Давно утихли речи, = Si sono già calmati tutti i discorsi, И я уж не могу поднять лица. = Ed io non posso alzare il capo. И тогда с потухшей ёлки = Ed allora dall’albero spento Тихо спрыгнул жёлтый Ангел. = È saltato giù, piano piano, un Angelo giallo. И сказал «Маэстро, бедный, = E ha detto «Maestro, povero, Вы устали, Вы больны. = Lei è stanco, Lei è malato. Говорят, что Вы в притонах = Dicono che Lei alle bische По ночам поёте танго? = Di notte canta tango? Даже в нашем добром небе = Persino al nostro buon cielo Были все удивлены». = Erano tutti meravigliati». И закрыв лицо руками = E chiudendo la faccia con le mani, Я внимал жестокой речи. = Ho ascoltato queste parole crudeli. Утирая фраком слёзы, = Asciugandomi le lacrime con la marsina, Слёзы боли и стыда. = Le lacrime del dolore e della vergogna. А высоко в синем небе = In alto, nel cielo azzurro Догорали Божьи свечи. = Si stavano spegnendo le candele Divine. И печальный жёлтый Ангел = E il triste Angelo giallo Тихо таял без следа… = Piano piano si scioglieva senza lasciar traccia…