----------------------------------- Zarevich Venerdì, 10 Febbraio 2017, 16:23 «LA MORTE DI NIKOLAJ GEDDA» ----------------------------------- «LA MORTE DI NIKOLAJ GEDDA» Un grande tenore, grandissimo Nicolaj Gedda (Николай Гедда), nome d'arte di Nicolaj Ustìnov (Николай Устинов, 1925-2017), è stato un tenore svedese. Nato da madre svedese e padre russo, fu poi adottato dalla zia Olga (dalla quale prese il cognome d'arte) e dal marito Mikhail Ustìnov, di lingua russa, cosicché crebbe bilingue. Dimostrò fin da piccolo un certo interesse per la musica, seguendo il padre adottivo che cantava da basso nei cori dei Cosacchi del Don e della Chiesa Russo-Ortodossa della città. TUTTA LA RUSSIA COMPIANGE… Aleksandr Alabjev (musica) Ivan Kozlov (testo) «IL RINTOCCO DELLA SERA» «ВЕЧЕРНИЙ ЗВОН» https//www.youtube.com/watch?v=cpwO32KjS3s Вечерний звон, вечерний звон, = Il rintocco della sera, il rintocco della sera, Как много дум наводит он = Come molte riflessioni fa pensare О юных днях в краю родном, = Degli anni verdi nel paese natale, Где я любил, где отчий дом. = Dove io amavo, dove è la casa paterna. И как я с ним, навек простясь, = E come io gli ho detto addio per sempre, Там слушал звон в последний раз! = Lì ascoltavo il rintocco per l’ultima volta! И сколько нет теперь в живых = E quanti ora non sono vivi Тогда веселых, молодых! = Allora allegri e giovani! Лежать и мне в земле сырой. = E giacerò io nella terra umida. Напев унывный надо мной = Il motivo monotono sopra di me В долине ветер разнесет, = Nella valle il vento diffonderà, Другой певец по ней пройдет. = Un altro cantore passerà per essa. И уж не я, а будет он = Non già io, ma solo lui В раздумье петь вечерний звон! = Canterà meditabondo il rintocco della sera! Вечерний звон, вечерний звон, = Il rintocco della sera, il rintocco della sera, Как много дум наводит он = Come molte riflessioni fa pensare