----------------------------------- Zarevich Giovedì, 04 Febbraio 2010, 06:29 «IL MIO CARO LO RICONOSCERO' DALL'ANDATURA» ----------------------------------- «IL MIO CARO LO RICONOSCERO' DALL'ANDATURA» «Я МИЛОГО УЗНАЮ ПО ПОХОДКЕ» Esiste uno strato delle canzoni cosiddette da ristorante. Sono molto famose e cantate sempre. Vorrei presentare una di quelle canzoni che è molto famosa e conosciuta a tutti «Я милого узнаю по походке …» «Il mio caro lo riconoscerò dall’andatura…». Cantano Garik Sukaciòv (Гарик Сукачёв) e Aleksandr Skljar (Александр Скляр) [youtube]lTENrXT4hqk[/youtube] I. Я милого узнàю по похòдке. Il mio caro lo riconoscerò dall’andatura. Он нòсит, нòсит брюки галифè. Lui porta i pantaloni a sbuffo. А шляпу он нòсит на панàму, Il cappello lo porta alla panama Ботиночки он нòсит наримàн. Le scarpette che calza son Nariman А шляпу он нòсит на панàму, Il cappello lo porta alla panama Ботиночки он нòсит наримàн. Le scarpette che calza son Nariman II. Зачèм я вас, мой рòдненький, любила? Perché, mio caro, ti amavo? Зачèм, зачèм я полюбила вас? Perché, perché ti ho amato? А рàньше я ведь этого не знàла, Ma prima non lo sapevo mica, Тепèрь же я страдàю кàждый час. Ora io soffro ogni momento. А рàньше я ведь этого не знàла, Ma prima non lo sapevo mica, Тепèрь же я страдàю кàждый час. Ora io soffro ogni momento. III. Вот мàльчик мой уèхал - не вернётся. Ecco, il mio ragazzo è andato via, non tornerà più. Уèхал он, как видно, навсегдà. È andato, evidentemente, per sempre. В Москву, домòй он бòльше не вернётся, A Mosca, a casa lui non tornerà più, Остàвил тòлько кàрточку свою. Mi ha lasciato solo la sua foto. В Москву, домòй он больше не вернётся, A Mosca, a casa lui non tornerà più, Остàвил тòлько кàрточку свою. Mi ha lasciato solo la sua foto. IV. Я милого узнàю по похòдке. Il mio caro lo riconoscerò dall’andatura. Он нòсит, нòсит брюки галифè. Lui porta i pantaloni a sbuffo. А шляпу он нòсит на панàму, Il cappello lo porta alla panama Ботиночки он нòсит наримàн. Le scarpette che calza son Nariman А шляпу он нòсит на панàму, Il cappello lo porta alla panama Ботиночки он нòсит наримàн. Le scarpette che calza son Nariman