----------------------------------- Zarevich Lunedì, 13 Aprile 2009, 16:44 «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» ----------------------------------- «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» «БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ» La romanza dal film di Vladimir Bàssov «I Giorni dei Turbìn» («Дни Турбиных») sul romanzo «La Guardia Bianca» di Mikhail Bulgakov https//www.youtube.com/watch?v=DFEoW-lvolE Целую ночь соловей нам насвистывал, Tutta la notte l’usignolo ci fischiettava, Город молчал и молчали дома… La città taceva e tacevano le case … Белой акации гроздья душистые Dell’acacia bianca i grappoli fragranti Ночь напролет нас сводили с ума. Di fila tutta la notte ci facevano impazzire. Сад весь умыт был весенними ливнями, Il giardino era lavato dagli acquazzoni primaverili, В темных оврагах стояла вода. Negli scuri burroni stava l’acqua. Боже, какими мы были наивными, Dio, come eravamo ingenui, Как же мы молоды были тогда! Come eravamo giovani allora! Годы промчались, седыми нас делая... Gli anni sono volati, avendoci fatti canuti… Где чистота этих веток живых? Dove è la nettezza di questi rami vivi? Только зима и метель эта белая Solo l’inverno e questa bufera bianca Напоминает сегодня о них. Ci rammenta oggi di essi. В час, когда ветер бушует неистово, Nell'ora quando infuria il vento furiosamente, С новою силою чувствую я Con nuova forza sento io Белой акации гроздья душистые Dell’acacia bianca i grappoli fragranti Невозвратимы, как юность моя! Sono irripetibili come la mia giovinezza! Белой акации гроздья душистые Dell’acacia bianca i grappoli fragranti Неповторимы, как юность моя... Sono inimitabili come la mia giovinezza… ----------------------------------- Oneg Lunedì, 20 Aprile 2009, 13:36 «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» ----------------------------------- E' veramente una bella canzone, una melodia e un testo malinconico sul tema dei ricordi dei tempi passati e della giovinezza. Volevo chiedere ad Irina se gentilmente può raccontarmi qualcosa di Людмила Сенчина una cantante che non conoscevo. ----------------------------------- Cicerin Lunedì, 20 Aprile 2009, 21:59 «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» ----------------------------------- Si tratta di una canzone davvero molto bella. Chissà perchè ma la melodia mi suona molto familiare, nonostante io non abbia mai visto "Дни Турбиных". Mi sembra di averla già ascoltata un sacco di volte ma non ricordo esattamente in che occasione. Che roba strana.... Concordo con Irina che, nell'interpretazione della Сенчина, la canzone si fa molto più orecchiabile. Forse si tratta di una interpretazione moderna di un brano classico che originariamente non doveva essere cantato così. Però, per come lei lo canta, riesce davvero benissimo.... è probabile che la sua voce suadente e profonda abbia giocato la sua parte!! ----------------------------------- Oneg Martedì, 21 Aprile 2009, 10:10 «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» ----------------------------------- Ciao Irina, ti ringrazio per la tua gentile risposta. Anche se non leggo il russo, ho più o meno tradotto le due biografie che mi hai indicato e ho appreso molte notizie interessanti. Людмила Сенчина ha avuto una formazione classica e teatrale, cantando anche con orchestre sinfoniche in operette, commedie e film e molti compositori ed autori russi hanno scritto canzoni pensando alla sua voce. E' un'artista molto interessante e, tra parentesi, devo dire che è anche una donna molto bella. Attualmente sono su un computer senza l'audio, quindi non posso sentire l'altra canzone, ma appena possibile l'ascolterò su un altro PC! ----------------------------------- Zarevich Venerdì, 12 Gennaio 2018, 17:46 «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» ----------------------------------- «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» «БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ» La storia di questa romanza è assolutamente fantastica. Nessuno può determinare con certezza dei suoi autori, mentre la romanza esiste, vive da più di cento anni. Anche oggi la romanza vive in una variante un po’ rinnovata. Sorprendente che negli anni della Guerra Civile questa romanza era nello stesso tempo un inno delle parti avverse. Per il Potere Sovietico o per la Santa Russia? La romanza lirica della dichiarazione d'amore diventò nello stesso tempo della marcia della Guardia Bianca e della marcia della Guardia Rossa. Poi la romanza è stata pubblicata molte volte con alcune trasformazioni nel testo, ma la musica restava la stessa. Poi la romanza è stata dimenticata per molti anni e solo negli anni ’50 è stata ricordata di nuovo. Alla Bajanova e Boris Shtokolov hanno cominciato a cantarla. Nel 1976 il regista Vladimir Bàssov (Владимир Басов) ha realizzato il suo film in tre tempi «I Giorni dei Turbìn» («Дни Турбиных») sull’omonimo lavoro per teatro di Mikhail Bulgakov (N.B. L’esposizione d’autore per il teatro del romanzo «La Guardia Bianca» «Белая Гвардия»). Il film narra dell’intellighenzia e della rivoluzione nella Russia, della vita della famiglia degli ufficiali dei Turbin durante la Guerra Civile. Nel film i personaggi cantano propria questa romanza «Белой акации гроздья душистые» «Dell’acacia bianca i grappoli fragranti». Ascoltate come canta questa romanza Oleg Pogùdin (Олег Погудин) «DELL’ACACIA BIANCA I GRAPPOLI FRAGRANTI» «БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ» https//www.youtube.com/watch?v=CCRlex4bZWg Целую ночь соловей нам насвистывал, = Tutta la notte l’usignolo ci fischiettava, Город молчал и молчали дома… = La città taceva e tacevano le case… Белой акации гроздья душистые = Dell’acacia bianca i grappoli fragranti Ночь напролет нас сводили с ума. = Di fila tutta la notte ci facevano impazzire. Сад весь умыт был весенними ливнями, = Il giardino era lavato dagli acquazzoni primaverili, В темных оврагах стояла вода. = Negli scuri burroni stava l’acqua. Боже, какими мы были наивными, = Dio, come eravamo ingenui, Как же мы молоды были тогда! = Come eravamo giovani allora! Годы промчались, седыми нас делая… = Gli anni sono volati, avendoci fatti canuti… Где чистота этих веток живых? = Dove è la nettezza di questi rami vivi? Только зима и метель эта белая = Solo l’inverno e questa bufera bianca Напоминает сегодня о них. = Ci rammenta oggi di essi. В час, когда ветер бушует неистово, = Nell'ora quando infuria il vento furiosamente, С новою силою чувствую я = Con nuova forza sento io Белой акации гроздья душистые = Dell’acacia bianca i grappoli fragranti Невозвратимы, как юность моя! = Sono irripetibili come la mia giovinezza! Белой акации гроздья душистые = Dell’acacia bianca i grappoli fragranti Неповторимы, как юность моя… = Sono inimitabili come la mia giovinezza…