Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
Ricordando Bella Achmadulina
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Ricordando Bella Achmadulina 
 
La bellissima e toccante romanza sulla poesia di Bella Achmadulina: «Sulla mia strada» - «По Улице Моей», dal film di Eldar Riazanov «L'ironia della sorte» «Ирония судьбы, или С лёгким па́ром!»





E nell'interpretazione di Alla Pugaciova (Алла Пугачёва)



«Sulla mia strada» - «По Улице Моей»
Parole di Bella Achmadulina (Белла Ахмадулина)
Musica di Michael Tariverdiev (Микаэл Таривердиев)


По улице моей который год
звучат шаги - мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
той темноте за окнами угоден.

Запущены моих друзей дела,
нет в их домах ни музыки, ни пенья,
и лишь, как прежде, девочки Дега
голубенькие оправляют перья.

Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх
вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
друзья мои, туманит ваши очи.

О одиночество, как твой характер крут!
Посверкивая циркулем железным,
как холодно ты замыкаешь круг,
не внемля увереньям бесполезным.

Так призови меня и награди!
Твой баловень, обласканный тобою,
утешусь, прислонясь к твоей груди,
умоюсь твоей стужей голубою.

Дай стать на цыпочки в твоем лесу,
на том конце замедленного жеста
найти листву, и поднести к лицу,
и ощутить сиротство, как блаженство.

Даруй мне тишь твоих библиотек,
твоих концертов строгие мотивы,
и - мудрая - я позабуду тех,
кто умерли или доселе живы.

И я познаю мудрость и печаль,
свой тайный смысл доверят мне предметы.
Природа, прислонясь к моим плечам,
объявит свои детские секреты.

И вот тогда - из слез, из темноты,
из бедного невежества былого
друзей моих прекрасные черты
появятся и растворятся снова.

1959

Белла Ахмадулина.
  




____________
Князь Лев Николаевич Мышкин
Offline Profilo Invia Messaggio Privato HomePage
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: Ricordando Bella Achmadulina 
 
Guardiamola ancora una volta, Bella Achmadulina, nel bel film del 1964 «Vive un tale ragazzo» «Живет такой парень», di Vasilij Shykshin (Василий Шукшин), con Leonid Kuravliov (Леонид Куравлёв).




  




____________
Князь Лев Николаевич Мышкин
Offline Profilo Invia Messaggio Privato HomePage
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: Ricordando Bella Achmadulina 
 
Oggi, 10 aprile, la poetassa Bella Akhmadulina avrebbe compiuto 74 anni.
Ecco un brano dal film «IL ROMANZO D’UFFICIO» («СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН») di Eldar Rjazanov (1977). L’attrice Svetlana Nemoljajeva recita la poesia di Bella Akhmadulina «О, мой застенчивый герой...» («Оh, mio timido eroe...», 1960-61). Non so se questa poesia sia mai stata tradotta in italiano ma è bellissima…


Link

О, мой застенчивый герой,
ты ловко избежал позора.
Как долго я играла роль,
не опираясь на партнера!

К проклятой помощи твоей
я не прибегнула ни разу.
Среди кулис, среди теней
ты спасся, незаметный глазу.

Но в этом сраме и бреду
я шла пред публикой жестокой -
все на беду, все на виду,
все в этой роли одинокой.

О, как ты гоготал, партер!
Ты не прощал мне очевидность
бесстыжую моих потерь,
моей улыбки безобидность.

И жадно шли твои стада
напиться из моей печали.
Одна, одна - среди стыда
стою с упавшими плечами.

Но опрометчивой толпе
герой действительный не виден.
Герой, как боязно тебе!
Не бойся, я тебя не выдам.

Вся наша роль - моя лишь роль.
Я проиграла в ней жестоко.
Вся наша боль - моя лишь боль.
Но сколько боли. Сколько. Сколько.

1960-1961

Белла Ахмадулина
  



Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: Ricordando Bella Achmadulina 
 
Lunedì 11 aprile 2011, alle ore 19.00, presso il Patio Italiano del Museo Statale delle Arti Figurative Pushkin di Mosca avrà luogo una serata in memoria di Bella Achmadulina. Durante la serata le poesie di Bella Achmadulina saranno recitate dalle attrici Marina Nejolova, Olga Ostroumova ed Elena Proklova. Inoltre sarà possibile ascoltare la voce della poetessa recitando le proprie poesie. Nell’occasione sarà allestita una mostra di ritratti fotografici di Bella Achmadulina eseguiti dal celebre fotografo Juri Rost. Vi saranno anche esposte opere pittoriche dell’artista Boris Messerer, vedovo di Bella Achmadulina. Alla fine la celebre violoncellista Natalia Gutman suonerà tre opere di Robert Schumann per violoncello, lo strumento musicale preferito della poetessa.

Il sito ufficiale del Museo Statale delle Arti Figurative Pushkin di Mosca
http://www.arts-museum.ru/events/ar...ulina/index.php
  

Una serata in memoria di Bella Achmadulina.jpg
Descrizione:  
Dimensione: 23.46 KB
Visualizzato: File visto o scaricato 313 volta(e)

Una serata in memoria di Bella Achmadulina.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: Ricordando Bella Achmadulina 
 
Lo schiaccianoci ha scritto: [Visualizza Messaggio]
«О, мой застенчивый герой...» («Оh, mio timido eroe...», 1960-61). Non so se questa poesia sia mai stata tradotta in italiano ma è bellissima…


О, мой застенчивый герой,
ты ловко избежал позора.
Как долго я играла роль,
не опираясь на партнера!

К проклятой помощи твоей
я не прибегнула ни разу.
Среди кулис, среди теней
ты спасся, незаметный глазу.

Но в этом сраме и бреду
я шла пред публикой жестокой -
все на беду, все на виду,
все в этой роли одинокой.

О, как ты гоготал, партер!
Ты не прощал мне очевидность
бесстыжую моих потерь,
моей улыбки безобидность.

И жадно шли твои стада
напиться из моей печали.
Одна, одна - среди стыда
стою с упавшими плечами.

Но опрометчивой толпе
герой действительный не виден.
Герой, как боязно тебе!
Не бойся, я тебя не выдам.

Вся наша роль - моя лишь роль.
Я проиграла в ней жестоко.
Вся наша боль - моя лишь боль.
Но сколько боли. Сколько. Сколько.

1960-1961

Белла Ахмадулина


Non mi risulta che questa poesia sia stata tradotta in italiano. Perciò propongo agli amici del forum la mia modesta traduzione. Naturalmente siete i benvenuti se avete dei suggerimenti per migliorarla!


Oh, mio timido eroe,
abilmente hai evitato la vergogna.
Per quanto tempo ho interpretato la parte,
senza appoggiarmi a un partner!

Al  tuo dannato aiuto
Non ho ricorso una sola volta.
Dietro le quinte, nell’ombra
Ti sei salvato, invisibile all’occhio.

Ma  in questo disonore e delirio
Andavo davanti a un pubblico crudele -
tutto per disgrazia, tutto sotto gli sguardi di tutti,
tutto in questo ruolo solitario.

Oh, come schiamazzavi, platea!
Tu non mi perdonavi l’evidenza
spudorata dei miei smarrimenti,
dell’innocuità del mio sorriso.

E avidamente andava il tuo gregge
a bere dalla mia afflizione.
Sola, sola – in mezzo alla vergogna
Io sto con le spalle cadute.

Ma alla folla sconsiderata
il vero eroe non è visibile.
Eroe, quanto hai paura!
Non preoccuparti, non ti tradirò.

Tutta la nostra parte - la mia unica parte.
L’ho persa malamente.
Tutto il nostro dolore - il mio unico dolore.
Ma quanto dolore. Quanto. Quanto.

  




____________
Князь Лев Николаевич Мышкин
Offline Profilo Invia Messaggio Privato HomePage
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 1 Ospite
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum