Arca Russa

Letteratura e Teatro - «LO SCOMODO CLASSICO ITALIANO»

Zarevich - Martedì, 30 Giugno 2015, 11:54
Oggetto: «LO SCOMODO CLASSICO ITALIANO»
Sono usciti i libri nella lingua russa dello «scomodo» classico italiano del XX secolo entrati nel codice dei libri proibiti del Vaticano. «Bonaparte» vuol dire la «buona parte», Napoleone, com'è noto, finì male. «Malaparte» vuol dire la «parte mala». Lo scrittore e giornalista italiano Kurt Erich Suckert (1898–1957) decise che avrebbe finito bene se si prende lo pseudonimo «Malaparte». I suoi libri sono complicati, ambigui, con grande fatica si trovano parole per valutarli. Sino a questo momento il posto dei suoi libri nella letteratura mondiale resta indeterminato. Nella letteratura italiana invece lui è un talento riconosciuto, ma «scomodo». E' scomodo leggerlo, è scomodo accettarlo, è scomodo pensare agli avvenimenti descritti da lui, è molto comodo odiarlo. Lui invece fece in tempo a vivere come fascista e come comunista. Di Malaparte parlano poco, ne scrivono di meno. I suoi due romanzi pubblicati in Russia, in russo, «Kaputt» («Капут», 1944) e «La Pelle» («Шкура», 1949) sono rimasti per ora senza dovuta attenzione. Curzio Malaparte, nome d'arte di Kurt Erich Suckert (1898-1957), è stato uno scrittore, giornalista, ufficiale, poeta e saggista italiano. È particolarmente noto, soprattutto all'estero, per i suoi romanzi «Kaputt» e «La pelle», resoconti autobiografici della sua esperienza di giornalista e ufficiale durante la seconda guerra mondiale.

Curzio Malaparte Курцио Малапарте
«KAPUTT» «КАПУТ»
Traduzione dall’italiano al russo di Ghennadij Fiodorov (Геннадий Фёдоров)
Casa Editrice «Ad Marginem» Mosca 2015 (Pagine 440)
Издательство «Ад Маргинем» Москва 2015

«Kaputt» è un libro scritto da Curzio Malaparte tra il 1941 ed il 1943. È difficile definirlo un romanzo nel senso comune del termine: non ha uno sviluppo di trama prevedibile. È piuttosto un insieme di episodi, in parte autobiografici, tenuti assieme dal riferimento alla cornice bellica in cui si dipana il racconto.

Curzio Malaparte Курцио Малапарте
«LA PELLE» «ШКУРА»
Traduzione dall’italiano al russo di Ghennadij Fiodorov (Геннадий Фёдоров)
Casa Editrice «Ad Marginem» Mosca 2015 (Pagine 304)
Издательство «Ад Маргинем» Москва 2015

«La pelle» è un romanzo dello scrittore italiano Curzio Malaparte, pubblicato nel 1949. Narra dell'occupazione alleata in Italia dal 1943 al 1945. Nel 1950 il libro venne condannato dal Vaticano e messo all'Indice dei libri proibiti (Index Librorum Prohibitorum). Nel romanzo, ambientato in massima parte a Napoli, Malaparte pone in contrasto l'innocenza (e ingenuità) dei soldati americani con la disperazione e corruzione degli italiani sconfitti; soprattutto mette in dubbio le facili interpretazioni moralistiche del conflitto. Il libro attinge molto, come il precedente «Kaputt», all'esperienza di guerra dell'autore, che dal novembre 1943 al marzo 1946 svolse le funzioni di ufficiale di collegamento aggregato all'Alto Comando Americano in Italia («Kaputt» è invece basato sulle esperienze di Malaparte sul fronte russo, dove era nella doppia veste di ufficiale del Regio Esercito e corrispondente del «Corriere della Sera»). Da questo romanzo è stato tratto il film omonimo del 1981, diretto da Liliana Cavani.


Zarevich - Lunedì, 27 Novembre 2017, 18:59
Oggetto: «LO SCOMODO CLASSICO ITALIANO»
Curzio Malaparte Курцио Малапарте
«LE CRONACHE DAL MARGINE ANTERIORE»
Gli appunti del corrispondente militare italiano degli avvenimenti in Fronte Orientale: 1941-1943
«РЕПОРТАЖИ С ПЕРЕДНЕГО КРАЯ»
Записки итальянского военного корреспондента о событиях на Восточном фронте: 1941-1943
Il Volga nasce in Europa e altri scritti di guerra
Casa Editrice «Zentrpoligraf» Mosca 2016 (Pagine 256)
Издательство «Центрполиграф» Москва 2016

D’estate dell’anno 1941 lo scrittore, giornalista ufficiale, poeta e saggista italiano Curzio Malaparte (1898-1957) in qualità del corrispondente militare chiariva la situazione nel Fronte Orientale.

Zarevich - Martedì, 23 Gennaio 2018, 22:16
Oggetto: «LO SCOMODO CLASSICO ITALIANO»
Il francobollo italiano dedicato a Curzio Malaparte
Italia, 1998, 800 L.

Karla - Mercoledì, 24 Gennaio 2018, 03:07
Oggetto: «LO SCOMODO CLASSICO ITALIANO»
Malaparte è stato grande conoscitore della Mosca anni 30

Zarevich - Domenica, 28 Gennaio 2018, 17:30
Oggetto: «LO SCOMODO CLASSICO ITALIANO»
Curzio Malaparte Курцио Малапарте
«TECNICA DEL COLPO DI STATO»
«ТЕХНИКА ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕРЕВОРОТА»
Traduzione di Nina Kulish (Нина Кулиш)
Collana: «Speculum Mund» («Зеркало мира»)
Casa Editrice «Agraf» Mosca 1998 (Pagine 224)
Издательство «Аграф» Москва 1998

Il libro di Curzio Malaparte in tutto il mondo da molto tempo è diventato un’opera classica. Il libro è stato scritto nel 1931, alla vigilia dell’arrivo al potere di Hitler. Nel libro l’autore fa dei bilanci delle successioni di eventi e di rivoluzioni, di rivolte e colpi di Stato nell’Europa dell’inizio del XX secolo. Curzio Malaparte costruisce la propria teoria del colpo di Stato. Il suo libro è un triste pensiero del destino dell’Europa e del destino dell’umanità. Curzio Malaparte descrive dei capi e dei dittatori senza abbellimenti. Un dittatore suscita un sorriso ironico, l’altro suscita un brivido e schifo… Questo libro fu scritto prima dell’incendio doloso del Reichstag e oggi non ha perso l’attualità quando nell’Europa Occidentale ora stanno alzando di nuovo la testa il neonazifascismo.


Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group