Скоро осень, за окнами август,
Fra poco verrà l’autunno, fuori c’è agosto,
От дождя потемнели кусты.
Dalle piogge gli arbusti sono diventati oscuri.
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
E so che io ti piaccio,
Как когда-то мне нравился ты.
Come una volta mi piacevi tu.
Отчего же тоска тебя гложет,
Perché invece sei roso dalla tristezza,
Отчего ты так грустен со мной?
Perché sei così triste con me?
Разве в августе сбыться не может,
Davvero in agosto non può avverarsi,
Что сбывается ранней весной?
Quello che si avvera nella primavera precoce?
За окошком краснеют рябины,
Fuori rosseggiano i sorbi selvatici,
Дождь в окошко стучит без конца.
La pioggia batte sulla finestra senza fine.
Ах, как жаль, что иные обиды
Ah, peccato che le altre offese
Забывать не умеют сердца.
I cuori non sanno dimenticare.
Не напрасно тоска тебя гложет,
Non inutilmente sei roso dalla tristezza,
Не напрасно ты грустен со мной.
Non inutilmente sei triste con me.
Видно, в августе сбыться не может,
Evidentemente, in agosto, non può avverarsi,
Что сбывается ранней весной.
Quello che si avvera nella primavera precoce.
Скоро осень, за окнами август,
Fra poco verrà l’autunno, fuori c’è agosto,
От дождя потемнели кусты.
Dalle piogge gli arbusti sono diventati oscuri.
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
E so che io ti piaccio,
Как когда-то мне нравился ты.
Come una volta mi piacevi tu.
1965
Zarevich - Giovedì, 09 Agosto 2018, 15:25 Oggetto: «AGOSTO»
Скоро осень, за окнами август, = Fra poco verrà l’autunno, fuori c’è agosto,
От дождя потемнели кусты. = Dalle piogge gli arbusti sono diventati oscuri.
И я знаю, что я тебе нравлюсь, = E so che io ti piaccio,
Как когда-то мне нравился ты. = Come una volta mi piacevi tu.
Отчего же тоска тебя гложет, = Perché invece sei roso dalla tristezza,
Отчего ты так грустен со мной? = Perché sei così triste con me?
Разве в августе сбыться не может, = Davvero in agosto non può avverarsi,
Что сбывается ранней весной? = Quello che si avvera nella primavera precoce?
За окошком краснеют рябины, = Fuori rosseggiano i sorbi selvatici,
Дождь в окошко стучит без конца. = La pioggia batte sulla finestra senza fine.
Ах, как жаль, что иные обиды = Ah, peccato che le altre offese
Забывать не умеют сердца. = I cuori non sanno dimenticare.
Не напрасно тоска тебя гложет, = Non inutilmente sei roso dalla tristezza,
Не напрасно ты грустен со мной. = Non inutilmente sei triste con me.
Видно, в августе сбыться не может, = Evidentemente, in agosto, non può avverarsi,
Что сбывается ранней весной. = Quello che si avvera nella primavera precoce.
Скоро осень, за окнами август, = Fra poco verrà l’autunno, fuori c’è agosto,
От дождя потемнели кусты. = Dalle piogge gli arbusti sono diventati oscuri.
И я знаю, что я тебе нравлюсь, = E so che io ti piaccio,
Как когда-то мне нравился ты. = Come una volta mi piacevi tu.