Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«LE STELLE DELLA PATRIA»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando
Messaggio «LE STELLE DELLA PATRIA» 
 
«LE STELLE DELLA PATRIA»
«ЗВЁЗДЫ РОДИНЫ»

Musica: Isaak Dunajčvskij (Исаак Дунаевский, 1900-1955)
Testo: Mikhail Matussňvskij (Михаил Матусовский, 1915-1990)
La canzone che canta Claudia Shulzhčnko (Клавдия Шульженко, 1906-1984) nel film «Le Stelle Allegre» («Весёлые звёзды») del 1954 («Mosfilm»).

A Mosca al Concorso pan sovietico dei giovani artisti della varietŕ arrivano due amici. Sono i due principianti presentatori nel varietŕ. I ragazzi ricevano il primo premio e conquistano di condurre il concerto. Al film prendono parte molti artisti della varietŕ e del cinema sovietica. Non dimentichiamo che il film fu realizzato nel 1954, un anno dopo la morte di Stalin.
La famosa cantante di varietŕ canta una bella canzone «Le Stelle della Patria» («Звёзды Родины»), la canzone patriottica della Patria, del popolo russo… La canzone č commovente. Vi propongo di ascoltare questa canzone:  
https://www.youtube.com/watch?v=Hhh0c4U23qQ

Звёзды милой Родины, = Le stelle della cara Patria,
Звёзды золотые, = Le stelle dorate,
Как вы ярко светите = Come brillate
В сумерки густые. = Sull'imbrunire.
Сколько раз вы ласково = Quante volte teneramente
Надо мной сияли = Splendevate sopra di me
У костра походного, = Sopra il fuoco d'accampamento
На ночном привале. = Durante una sosta.
Вы мне с каждым годом = Di anno in anno
Ближе и родней, = Siete piů vicine e care
Звёзды молодые = Le giovani stelle
Родины моей. = Della mia Patria.

Над волной дунайскою = Sopra l’onda di Danubio
И в снегах карпатских = E nei nevi di Carpazi
Вы сверкали, ясные, = Brillavate luminosamente
На солдатских касках, = Sugli elmi di soldati,  
И опять вы вспыхнули = E di nuovo accendeste
Мирною порою = Nel tempo di pace
На груди строителей, = Sui petti dei costruttori,
На сердцах героев. = Nei cuori degli eroi.
Вы зажглись над миром = Accendeste sopra del mondo
Ради всех людей, = Per il bene di tutta la gente,
Звёзды золотые = Le stelle dorate
Родины моей. = Della mia Patria.

Пыль прибив дорожную, = Facendo diminuire la polvere
Дождь прошёл над садом. = Non piove piů sopra il giardino.  
Вновь с тобой под звёздами = E noi sotto le stele
Мы проходим рядом. = Andiamo insieme.
Степь лежит широкая = La steppa vasta
Без конца и края, = Senza fine, sconfinata,
Яркими зарницами = Con i fulmini lontani
Путь наш озаряя. = Illuminarono la nostra strada
Далеко вас видно = Si vedete da lontano
В сумраке ночей, = Sul buio di notte
Звёзды золотые = Le stelle dorate
Родины моей. = Della mia Patria.


Il film «Le Stelle Allegre» («Весёлые звёзды») del 1954 («Mosfilm»):
https://www.youtube.com/watch?v=fklOc0PcKuw


  

Le Stelle Allegre.jpg
Descrizione: Il film «Le Stelle Allegre» del 1954 («Mosfilm») 
Dimensione: 32.12 KB
Visualizzato: 400 volta(e)

Le Stelle Allegre.jpg

Claudia Shulzhenko 1.jpg
Descrizione: Claudia Shulzhčnko 
Dimensione: 19.36 KB
Visualizzato: 400 volta(e)

Claudia Shulzhenko 1.jpg

Claudia Shulzhenko 2.jpg
Descrizione: Claudia Shulzhčnko 
Dimensione: 6.52 KB
Visualizzato: 400 volta(e)

Claudia Shulzhenko 2.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum