Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«LE CANZONI DI CORTILE»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «LE CANZONI DI CORTILE» 
 
«IL CICLO DI CINQUE CANZONI DI CORTILE»
«ДВОРОВЫЙ ЦИКЛ ПЯТИ ПЕСЕН»


Avrei voglia di scrivere di un ciclo di cinque, cosiddette, «canzoni di cortile», scritto negli anni ’60 nell’Unione Sovietica, il ciclo che aveva allora un gran successo ed ora è quasi completamente dimenticato. Non so se il mio racconto sarà interessante ai nostri utenti italiani, ma eppure ho deciso di raccontare questa lontana storia.                        

Il compositore Arkadij Ostrovskij invitò il suo amico, poeta Lev Oshanin a mostrargli una melodia originale e allo stesso tempo semplice. Non è ancora canzone o la canzone futura. Di che cosa? Di quello che succede ogni giorno nella nostra vita quotidiana qui vicino, nel nostro cortile, del miracolo semplice e piccolo, del primo amore quando lui o lei per ora non capisce ce cosa è successo…  
In aprile del 1962 la canzone «Nel nostro cortile c’è una ragazza» («А у нас во дворе есть девчонка одна») nella trasmissione radiofonica «Buon Giorno» in esecuzione del giovane cantante Iosif Kobzon (Иосиф Кобзон). Proprio dopo l’esecuzione di Iosif Kobzon la canzone diventò universalmente nota.
 
«NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA»
«А У ЕАС ВО ДВОРЕ ЕСТЬ ДЕВЧОНКА ОДНА»
Musica: Arkadij Ostròvskij (Аркадий Островский, 1914-1967 )
Testo: Lev Oshànin (Лев Ошанин, 1912-1996)
https://www.youtube.com/watch?v=VGxSCuZxjbc
Canta Iosif Kobzon

А у нас во дворе есть девчонка одна, = Nel nostro cortile c’è una ragazza,
Между шумных подруг неприметна она, = Fra le vistose amiche lei è impercettibile,  
Никому из ребят неприметна она = A nessuno dei ragazzi è impercettibile  
Я гляжу ей вслед = La seguo con lo sguardo  
Ничего в ней нет. = La ragazza che non salta all'occhio  
А я всё гляжу, = Ma io la seguo e seguo con lo sguardo,  
Глаз не отвожу = Non posso distogliere lo sguardo  

Есть дружок у меня, я с ним с детства знаком, = Ho un amico che conosco da bambino,  
Но о ней я молчу даже с лучшим дружком, = Ma non gli parlo di lei
Почему-то молчу даже с лучшим дружком. = Non so perché io non gli parlo niente di lei.  
Я гляжу ей вслед = La seguo con lo sguardo  
Ничего в ней нет. = La ragazza che non salta all'occhio  
А я всё гляжу, = Ma io la seguo e seguo con lo sguardo,  
Глаз не отвожу = Non posso distogliere lo sguardo
  
Не боюсь я, ребята, ни ночи, ни дня, = Non ho paura, ragazzi di nè notte, di né giorno,  
Ни крутых кулаков, ни воды, ни огня, = Non ho paura del pugno proibito, dell’acqua, del fuoco,
А при ней словно вдруг подменяют меня. = Ma vicino a lei io sono sempre altro.  
Я гляжу ей вслед = La seguo con lo sguardo  
Ничего в ней нет. = La ragazza che non salta all'occhio  
А я всё гляжу, = Ma io la seguo e seguo con lo sguardo,  
Глаз не отвожу = Non posso distogliere lo sguardo

Вот опять вечерком я стою у ворот, = Ora sera sto davanti al portone,  
Она мимо из булочной с булкой идёт. = Lei torna dalla panetteria con la pagnotta.  
Я стою и молчу, и обида берёт. = Io sto e non posso dire niente.  
Я гляжу ей вслед = La seguo con lo sguardo  
Ничего в ней нет. = La ragazza che non salta all'occhio  
А я всё гляжу, = Ma io la seguo e seguo con lo sguardo,  
Глаз не отвожу = Non posso distogliere lo sguardo
  
Или утром стучит каблучками она, - = Di mattina quando lei cammina con i tacchi  
Обо всём позабыв, я слежу из окна = Io la seguo dalla finestra
И не знаю, зачем мне она так нужна = E non so perché ho bisogno così di lei.  
Я гляжу ей вслед = La seguo con lo sguardo  
Ничего в ней нет. = La ragazza che non salta all'occhio  
А я всё гляжу, = Ma io la seguo e seguo con lo sguardo,  
Глаз не отвожу = Non posso distogliere lo sguardo  


CONTINUA
Zarevich



Ultima modifica di Zarevich il 02 Feb 2017 17:33, modificato 1 volta in totale 

NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA 1.jpg
Descrizione: NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA 
Dimensione: 9.44 KB
Visualizzato: 586 volta(e)

NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA 1.jpg

NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA 3.jpg
Descrizione: NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA 
Dimensione: 13.66 KB
Visualizzato: 586 volta(e)

NEL NOSTRO CORTILE C’E’ UNA RAGAZZA 3.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Ringraziano per l'utile discussione di Zarevich :
altamarea (06 Marzo),  
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: «LE CANZONI DI CORTILE» 
 
La canzone «Nel nostro cortile c’è una ragazza» («А у нас во дворе есть девчонка одна») suscitò un vivo interesse e l'entusiasmo ed anche un mare delle lettere a tutte le redazioni di radio e Tv. Gli spettatori e ascoltatori esigevano di ripetere la canzone e esigevano della continuazione di questa semplice storia del ragazzo che segua la ragazza in un cortile. Non c'è di che meravigliarsi. Niente da fare, li autori hanno dovuto scrivere la continuazione della storia. In novembre del 1962 nella la stessa trasmissione radiofonica «Buon Giorno» è stata eseguita la seconda canzone sotto il titolo: «E di nuovo nel cortile ci suona il disco» («И опять во дворе нам пластинка поёт»)
  
«E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO»
«И ОПЯТЬ ВО ДВОРЕ НАМ ПЛАСТИНКА ПОЁТ»  
Musica: Arkadij Ostròvskij (Аркадий Островский, 1914-1967 )
Testo: Lev Oshànin (Лев Ошанин, 1912-1996)
https://www.youtube.com/watch?v=SFaX0aOG9mQ
Canta Iosif Kobzon

Ты не грусти, может быть, ещё встретимся, - = Non essere triste, può darsi che ci incontreremo
Я от тебя не сбегу никуда. = Io non scapperò da te
Сколько в пути ни пробуду я месяцев, = Passerò molti mesi in lungo viaggio,
А возвращусь хоть на вечер сюда = Ma ritornerò almeno per una sera da te.

И опять во дворе нам пластинка поёт = E di nuovo nel cortile ci suona il disco
И проститься с тобой всё никак не дает = E non ci permette di salutarsi

Не отнимай свою руку, пожалуйста… = Non togliere la tua mano, per favore…
Как бы судьба ни сложилась для нас, - = Non ci lamenteremo della nostra sorte
Завтра забудь меня, маме пожалуйся, = Forse domani mi dimenticherai
А поцелуй на прощанье хоть раз. = Ma baciami almeno una volta accommiatandosi

И опять во дворе нам пластинка поёт = E di nuovo nel cortile ci suona il disco
И проститься с тобой всё никак не дает = E non ci permette di salutarsi

В туфлях на гвоздиках, в тоненьком свитере, = Con le scarpe con tacchi a spillo, con il maglione
Глупая, всё тебя мучит одно - = Sei pazza, ti tormenta una cosa
Как бы подружки тебя не увидели = Hai paura che ti vedano le tue amiche
Да старики, что стучат в домино. = E che i vecchietti che giocono a domino.

И опять во дворе нам пластинка поёт = E di nuovo nel cortile ci suona il disco
И проститься с тобой всё никак не дает = E non ci permette di salutarsi

Губы не прячь и вокруг не поглядывай. = Non fare il muso e non voltarti indietro
Ты уж как хочешь, а мне по душе = Nessuno lo saprà
Помнить квартиру сто двадцать девятую, = Ma io mi ricordo l’appartamento no.125
Твой огонёк на шестом этаже. = E la tua finestra al sesto piano.

И опять во дворе нам пластинка поёт = E di nuovo nel cortile ci suona il disco
И проститься с тобой всё никак не дает = E non ci permette di salutarsi


CONTINUA
Zarevich

  

E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 1.jpg
Descrizione: E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 
Dimensione: 23.39 KB
Visualizzato: 574 volta(e)

E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 1.jpg

E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 2.jpg
Descrizione: E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 
Dimensione: 24.48 KB
Visualizzato: 574 volta(e)

E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 2.jpg

E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 3.jpg
Descrizione: E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 
Dimensione: 13.77 KB
Visualizzato: 574 volta(e)

E DI NUOVO NEL CORTILE CI SUONA IL DISCO 3.jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: «LE CANZONI DI CORTILE» 
 
«MI SEGUIVI CON LO SGUARDO, MI CERCAVI OVUNQUE»
«ТЫ ГЛЯДЕЛ НА МЕНЯ, ТЫ ИСКАЛ МЕНЯ ВСЮДУ»  
Musica: Arkadij Ostròvskij (Аркадий Островский, 1914-1967 )
Testo: Lev Oshànin (Лев Ошанин, 1912-1996)

Gli autori hanno scritto la risposta della ragazza a due prime canzoni. La terza canzone, la risposta della ragazza, è suonata per la prima volta in marzo el 1963 in esecuzione di Maja Kristalìskaja.

https://www.youtube.com/watch?v=dhRtNWI7Fqc
https://www.youtube.com/watch?v=m-hPHIWRw-M
Canta Maja Kristalinskaja (Майя Кристалинская)

Ты глядел на меня, ты искал меня всюду = Mi seguivi con lo sguardo, mi cercavi ovunque
Я, бывало, бегу, = Quando io correvo
Ото всех твои взгляды храня = Nascondendo i tuoi sguardi
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то, = Ma ora non sei qui, non sei qui non si sa perché,
Я хочу, чтоб ты был, = Vorrei, vorrei rivederti
Чтобы так же глядел на меня = Vorrei sentire i tuoi sguardi.

А за окном то дождь, то снег, = Fuori piove o nevica
И спать пора, и никак не уснуть = E’ ora di andare a letto. E non posso addormentarmi
Всё тот же двор, всё тот же смех = Lo stesso cortile, gli stessi risi
И лишь тебя не хватает чуть-чуть = E soltanto tu mi manchi un po’.

Я иду без тебя переулком знакомым = Vado senza di te per il vicolo conosciuto,
Я спешу не с тобой, = Ho fretta a non con te,
Не с тобой, а с Наташкой в кино = Non con te, ma con l’amica Natashka andiamo al cinema
А тебе шлют привет окна тихого дома = Ti salutano tutte le finestre della casa tranquilla
Да ещё старики, = Ed anche i vecchietti,
Что всё так же стучат в домино = I quali giocano a domino.

Во дворе дотемна крутят ту же пластинку = Nel cortile fino a notte suona lo stesso disco,
Ты сказал, что придёшь, = Hai detto di venire
Хоть на вечер вернёшься сюда = Almeno per una sera tornerai qui
Вечер мне ни к чему, вечер мал, как песчинка = Una sera è poco, è piccolo come un granello di sabbia
Я тебя подожду, = Io ti aspetterò,
Только ты приходи навсегда. = Ma tu verrai per sempre.

А за окном то дождь, то снег, = Fuori piove o nevica
И спать пора, и никак не уснуть = E’ ora di andare a letto. E non posso addormentarmi
Всё тот же двор, всё тот же смех = Lo stesso cortile, gli stessi risi
И лишь тебя не хватает чуть-чуть = E soltanto tu mi manchi un po’.


CONTINUA
Zarevich

  

MI SEGUIVI CON LO SGUARDO, MI CERCAVI OVUNQUE.jpg
Descrizione: «MI SEGUIVI CON LO SGUARDO, MI CERCAVI OVUNQUE» 
Dimensione: 10.58 KB
Visualizzato: 497 volta(e)

MI SEGUIVI CON LO SGUARDO, MI CERCAVI OVUNQUE.jpg

Maja Kristalinskaja .jpg
Descrizione: Maja Kristalìskaja 
Dimensione: 13.79 KB
Visualizzato: 497 volta(e)

Maja Kristalinskaja .jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum