| Autore |
Messaggio |
elija
Registrato: Dicembre 2011
Messaggi: 6
Residenza: Santa Venerina (CT)
|
 Ciao A Tutti!!
Salve a tutti,
mi chiamo Elia, sono un appassionato di cultura russa e di lingua russa. Ho studiato il russo per 3 anni all'università e sono stato a Mosca diverse volte per studio.
Mi sono trovato su questo forum perchè cercavo informazioni sulle fiabe russe, mi è piaciuto molto e così ho deciso di iscrivermi.
Dato che ci sono vorrei chiedervi se per caso foste in grado di aiutarmi: sto iniziando a reperire più informazioni possibili sulle fiabe popolari russe perchè sarà l'argomento della mia tesi di laurea. Vista l'enormità dell'argomento, la professoressa mi ha consigliato di cercare un saggio su di una fiaba russa che sia stato scritto negli ultimi 10 anni (in lingua russa ovviamente) lungo al massimo una quindicina di pagine e di tradurlo. Il mio lavoro consisterebbe quindi in una traduzione, e della fiaba russa ne parlerei in generale dato che si tratta di laurea triennale.
Quindi volevo chiedervi se per caso sapreste consigliarmi dove posso trovare dei saggi di questo genere, meglio se su una fiaba in particolare, ma alla fine andrebbe bene anche sulla fiaba russa popolare in generale.
Vi ringrazio anticipatamente,
un caloroso saluto
Elia
|
|
|
|
 |
Roberto
Registrato: Settembre 2006
Messaggi: 723
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Benvenuto! Per quanto riguarda il saggio su una fiaba, sicuramente ne sapranno di più gli amici russi... tienici aggiornati sul tuo lavoro se ti va...
|
|
|
|
 |
Myshkin
Registrato: Settembre 2006
Messaggi: 2692
Residenza: Roma - Vologda
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Ciao Elia, benvenuto!
Come ti ha già anticipato Roberto, i nostri amici russi sapranno senz'altro darti qualche utile indicazione, e vedrai che i più disponibili non tarderanno a farsi vivi
Auguri per il tuo lavoro, e facci sapere come procede!
____________ Князь Лев Николаевич Мышкин
|
|
|
|
 |
Assol
Registrato: Novembre 2010
Messaggi: 636
Residenza: Mosca
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Ciao e benvenuto al forum!
Forse ti saranno utili queste edizioni:
Барсукова-Сергеева О.М. «Читая сказки... : учебное пособие»
М.: Флинта: Наука, 2009
ISBN: 978-5-9765-0710-4 (Флинта), 978-5-02-034718-2 (Наука)
http://www.megaupload.com/?d=9LCGXJXN
Щербакова О. Новикова Н. «Синяя звезда: Рассказы и сказки русских и зарубежных писателей с заданиями и упражнениями»
М.: Флинта, 2007
ISBN 978-5-89349-126-5
http://www.megaupload.com/?d=JV7O5XZI
|
|
|
|
 |
elija
Registrato: Dicembre 2011
Messaggi: 6
Residenza: Santa Venerina (CT)
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Intanto ringrazio tutti per l'accoglienza! Senz'altro vi aggiornerò sul mio lavoro ;)
Grazie ad Assol per i testi consigliati, adesso darò un'occhiata e ti farò sapere se possono fare al caso mio. In ogni caso sono sicuramente delle letture utili per chi come me studia il russo e ha ancora moltissimo da imparare
|
|
|
|
 |
Luba
Registrato: Settembre 2010
Messaggi: 133
|
 Re: Ciao A Tutti!!
benvenuto, Elija!
La tesi dovrebbe essere scritta dal laureando, non tradotta, almeno deve rimanere segreto se lo si fa.
ma i siti con varie tesi e altri lavori degli studenti russi ce ne sono tantissimi, basta cercare e trovi quello che ti serve, per esempio questo:
http://5ballov.qip.ru/referats/prev...hebnyih-skazkah
|
|
|
|
 |
Vincentius Antonovich
Registrato: Dicembre 2009
Messaggi: 618
Residenza: Roma
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Ciao, Elija,
Benvenuto nell'Arca anche da parte mia e auguri per la tua tesi
|
|
|
|
 |
elija
Registrato: Dicembre 2011
Messaggi: 6
Residenza: Santa Venerina (CT)
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Ciao a Luba e Vincentius Antonovich e grazie anche a voi per l'accoglienza
Per quanto riguarda la tesi, Luba, forse non mi sono spiegato bene. Non intendevo dire che devo tradurre una tesi già fatta da una persona russa in italiano, ma che l'oggetto della mia tesi sarà una traduzione di un saggio scritto in russo ancora inedito in italiano e poi scriverò la mia tesi attorno a questo saggio e alla traduzione che ho fatto. Ovviamente saranno indicate apertamente le fonti, quindi non è un lavoro di copiatura ma una tesi di traduzione su un saggio che parla della fiaba russa.
Non so se sia possibile farlo ma vi posso indicare dei link dove ho trovato del materiale interessante.
Qui ad esempio ho trovato degli articoli interessanti e in particolare "Читаем сказки «сквозь гендерные очки»" di Н.Л. Пушкарева.
Qui ho trovato dell'altro materiale interessante come: "Женитьба в волшебной сказке (ее функция и место в сюжетной структуре)" di Мелетинский Е. М. anche se un po' vecchiotto visto che è del 98' ed io cerco materiale scritto negli ultimi 10 anni. Ho trovato interessante anche: "«Сказки и песни Белозерского края», или зачем человеку конца XX века нужен традиционный фольклор" di Иванова Т. Г. e "Типология персонажей-похитителей женщин в русской волшебной сказке Карелии" di Куликова А. С. Sul sito sono indicate tutte le fonti.
Praticamente sono degli scritti simili a questi quelli che mi servirebbero, magari se su di una fiaba russa classica.
Vi ringrazio già comunque per l'interesse dimostrato
|
|
|
|
 |
elija
Registrato: Dicembre 2011
Messaggi: 6
Residenza: Santa Venerina (CT)
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Salve a tutti!
Vi scrivo perchè credo di aver scelto di quale fiaba trattare nella mia tesi. Mi piacerebbe scrivere di "Конёк-Горбунок", il Cavallino Gobbo. Ho già cercato a lungo in rete ma non ho trovato del tutto quello che cercavo. Sapreste consigliarmi qualche traduzione in italiano della fiaba? Ed anche qualche testo in russo che la analizzi o comunque ne parli in modo critico? Il testo che trovato più interessante io è questo. E' molto carino anche se un po' complicato da tradurre  voi che ne dite?
|
|
|
|
 |
Roberto
Registrato: Settembre 2006
Messaggi: 723
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Salve a tutti!
Vi scrivo perchè credo di aver scelto di quale fiaba trattare nella mia tesi. Mi piacerebbe scrivere di "Конёк-Горбунок", il Cavallino Gobbo. Ho già cercato a lungo in rete ma non ho trovato del tutto quello che cercavo. Sapreste consigliarmi qualche traduzione in italiano della fiaba? Ed anche qualche testo in russo che la analizzi o comunque ne parli in modo critico? Il testo che trovato più interessante io è questo. E' molto carino anche se un po' complicato da tradurre  voi che ne dite?
Sembra un articolo interessante, adatto per una tesi universitaria...
Qui c'è una versione in prosa della fiaba http://www.larici.it/culturadellest/letteratura/favole/39.htm
|
|
|
|
 |
elija
Registrato: Dicembre 2011
Messaggi: 6
Residenza: Santa Venerina (CT)
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Salve a tutti!
Vi scrivo perchè credo di aver scelto di quale fiaba trattare nella mia tesi. Mi piacerebbe scrivere di "Конёк-Горбунок", il Cavallino Gobbo. Ho già cercato a lungo in rete ma non ho trovato del tutto quello che cercavo. Sapreste consigliarmi qualche traduzione in italiano della fiaba? Ed anche qualche testo in russo che la analizzi o comunque ne parli in modo critico? Il testo che trovato più interessante io è questo. E' molto carino anche se un po' complicato da tradurre  voi che ne dite?
Sembra un articolo interessante, adatto per una tesi universitaria...
Qui c'è una versione in prosa della fiaba http://www.larici.it/culturadellest/letteratura/favole/39.htm
Grazie per il tuo parere Roberto. Anche a me sembra interessante, solo che le parti in versi da tradurre in italiano credo richiedano un lavoro esagerato rispetto al lavoro che solitamente dovrebbe richiedere una tesi triennale.
|
|
|
|
 |
Roberto
Registrato: Settembre 2006
Messaggi: 723
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Grazie per il tuo parere Roberto. Anche a me sembra interessante, solo che le parti in versi da tradurre in italiano credo richiedano un lavoro esagerato rispetto al lavoro che solitamente dovrebbe richiedere una tesi triennale.
Sì, infatti... quello che ho notato subito è la presenza dei versi e in gran quantità... purtroppo non so se esista una traduzione italiana in versi pubblicata alla quale fare riferimento... puoi vederla come una grossa difficoltà o come una bella sfida...
|
|
|
|
 |
elija
Registrato: Dicembre 2011
Messaggi: 6
Residenza: Santa Venerina (CT)
|
 Re: Ciao A Tutti!!
Sì, infatti... quello che ho notato subito è la presenza dei versi e in gran quantità... purtroppo non so se esista una traduzione italiana in versi pubblicata alla quale fare riferimento... puoi vederla come una grossa difficoltà o come una bella sfida...
Mi sa che non esiste oppure è molto rara. Avevo trovato un testo del 1949 su ebay intitolato "il cavallino gobbo e altre fiabe nordiche" ma il venditore mi ha confermato che si tratta di un adattamento in prosa. Quindi adesso ci dovrò pensare bene, proverò a tradurre qualche verso e poi deciderò. Altrimenti mi toccherà cambiare fiaba/favola. Grazie per l'interesse dimostrato in ogni caso!
|
|
|
|
 |
|
|