Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«CHE BELLA COSA!»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando
Messaggio «CHE BELLA COSA!» 
 
«CHE BELLA COSA!» «ЭТО ЗДОРОВО!»
Musica: Nikolaj Noskòv (Николай Носков)
Testo: Igor Brussenzev (Игорь Брусенцев)

Canta Nikolaj Noskòv (Николай Носков)
https://www.youtube.com/watch?v=-g6KrQ18LBk#t=24

https://www.youtube.com/watch?v=YVtjGKA2Rz8

В этом мире я - гость непрошеный, = In questo mondo io sono un ospite non desiderato,
Отовсюду здесь веет холодом. = Da ogni parte qui tira freddo.
Непотерянный, но заброшенный, = Non perduto, ma trascurato,
Я один на один с городом. = Io sono faccia a faccia con la città.
Среди подлости и предательства, = Fra la perfidia e il tradimento,
И суда, на расправу скорого, = Ed il giudizio rapido per la punizione,
Есть приятное обстоятельство: = C’è una piacevole circostanza:
Я люблю тебя - это здорово. = Io ti amo! Che bella cosa!
Я люблю тебя! Это здорово. Io ti amo! Che bella cosa!
И это здорово! = È una bella cosa!

Я навеки останусь, видимо, = Io per sempre resterò, probabilmente,
В этих списках пропавших без вести = In queste liste dei dispersi
Hа фронтах той войны невидимой = Ai fronti di quella guerra invisibile
Одарённости с бесполезностью. = Del talento con l’inutilità.
Всюду принципы невмешательства, = Dovunque ci sono i principi della non ingerenza,
Вместо золота плавят олово, = Invece dell’oro fondono lo stagno,
Hо есть приятное обстоятельство: = Ma c’è una piacevole circostanza:
Я люблю тебя - это здорово. = Io ti amo! Che bella cosa!
Я люблю тебя! Это здорово. Io ti amo! Che bella cosa!
И это здорово! = È una bella cosa!

В царстве глупости и стяжательства, = Nel regno della sapidità e della cupidità,
Среди гор барахла казённого, = Fra montagne delle carabattole demaniali,
Есть приятное обстоятельство: = C’è una piacevole circostanza:
Я люблю тебя - это здорово. = Io ti amo! Che bella cosa!
Я люблю тебя! Это здорово. Io ti amo! Che bella cosa!
И это здорово! = È una bella cosa!

Я навеки даю обязательство, = Io per sempre do un impegno,
Что не стану добычей ворона. = Che non diventerò preda del corvo.
Есть особое обстоятельство: = C’è una particolare circostanza:
Я люблю тебя - это здорово. = Io ti amo! Che bella cosa!
Я люблю тебя! Это здорово. Io ti amo! Che bella cosa!
И это здорово! = È una bella cosa!




  

NIKOLAJ NOSKOV .jpg
Descrizione: NIKOLAJ NOSKOV 
Dimensione: 14.56 KB
Visualizzato: 354 volta(e)

NIKOLAJ NOSKOV .jpg






Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum